— Немає коробочки, — сказав.
— Я знаю, що немає, запхніть його кудись.
— Але… але ж це справжній «Аудемарс».
Кароль так промовисто глянув на Маєвського, що той без подальших зволікань поклав годинника в бардачок, хоча при цьому мав такий вираз обличчя, ніби мусив втопити яйце Фаберже у гної.
Проминули табличку, яка інформувала, що в’їжджають на територію Речі Посполитої. Перебування на батьківщині почали з правопорушення. Стрілка спідометра твердо зупинилася на ста вісімдесяти, хоча від мосту над Одером на автостраді не повинні були перевищувати швидкість сто тридцять кілометрів на годину.
— Хочете трохи перекусити? — запитав Кароль. — Знаю гарне місце за Тожимом.
— Ви ще питаєте. Беззастережно погоджуюсь на будь-яке місце, яке ви порекомендуєте. Це прозвучить дивно, але я ще ніколи не зустрічав людини такого, як би це сказати, класу. От справді.
Кароль із вдячністю кивнув головою.
— Яка там кухня?
— Міжнародна.
За три чверті години, закутані в пальта, шапки й шарфи, сиділи на дерев’яній колоді на галявині над Лаговським озером, подекуди скутим кригою, а сріблясте авто стояло на лісовій просіці на тлі засніжених ялинок і в цій обстановці виглядало наче з рекламного каталогу.
— Кави? — спитав Кароль, простягаючи термос рум’яному від морозу віце-голові.
— Авжеж. Курка ще є?
— Одну мить, перевірю. — Кароль зазирнув до пластикового кошика для пікніків, але алюмінієва фольга, у якій лежали шматки смаженого курчати, була порожня. — Немає, можу запропонувати мисливські ковбаски або зварені на твердо яйця.
— О, тоді попрошу ковбаски й помідор. Де ви купили такі чудові помідори? Смачні, наче їм усередину вприснули підсилювач смаку.
— Виростив сам у своєму господарстві під Мщоновим. Гектар фруктового саду, одна теплиця. Небагато, але на власні потреби вистачає, щоб не їсти того, що в магазинах із натяжкою називають їжею. Коли мене немає, там господарюють дядько з тіткою.
Кароль посипав перцем зварене на твердо яйце (від власних щасливих курочок, до речі) і заходився їсти. Вдавав, що не помічає погляду віце-голови, який вдивлявся в нього з відкритим ротом і який на цій галявині в костюмі, лакових черевиках, шитих на замовлення, і в непристойно дорогому кашеміровому пальті, зі шматком надкушеного помідора в одній руці і мисливською ковбаскою, що вигиналася на вітрі, як тростина, — в другій, мав досить кумедний вигляд.
Позаду розляглося озеро, вузьке й довге, а ще виднівся ліс із червоною вежею замку госпітальєрів, що здіймалася над деревами. Кароль задивився на засніжений краєвид, скупаний в останніх променях сонця, і подумав, що майже зовсім не знає любушської землі, такої, виявляється, прекрасної. Людина їздить по всьому світі, думає, що пізнає нові місця, а насправді часом прокидається і не уявляє, де вона є; усі люксові готелі схожі між собою як дві краплі води, що однаково смердять кондиціонерами. Чи то Дубай, чи то Ванкувер, чи Гонолулу. А за два воєводства далі, будь ласка, такі неймовірні місця. Мати якось нещодавно запитала його, чи він справді чогось шукає, чи просто тікає від усього як божевільний. І чи, на відміну від неї, має докази існування реінкарнації, і тому вирішив розтринькати одне життя і лише в наступному взятися до роботи.
Обтрусив з рук крихти, підвівся. Треба їхати.
Освітлене надвечірнім сонцем авто, здавалося, світилося внутрішнім сяйвом.
— Чудовий механізм, — прокоментував Маєвський. — У житті не подумав би, що саме ця фірма випустила комбі.
— Справжнє щастя. У купе навіть один ящик з яблуками не помістився б.
6
Майор Анатоль Ґмітрук і капітан Кліфтон Патридж сиділи в кав’ярні готелю на Калятівках, не підозрюючи, що відтворюють сцену майже сімдесятирічної давності, коли в цьому самому місці зустрілися офіцери польської та американської розвідок. Цього разу, однак, ніхто нікого не тримав на мушці, а на зміну погрозам і пострілам прийшла сердечна атмосфера, цмулення останнього перед від’їздом пива і доповнення офіційної союзницької люб’язності приязню — наскільки це взагалі можливо між шпигунами.
— Усього найкращого на пенсії, — сказав американець, цокаючись запітнілими склянками з Анатолем.
Ґмітрук подякував, удаючи, що не помічає кепкування. Йому не хотілося вступати у дискусію і пояснювати, чому його рішення остаточне. Мусив би сказати, що від початку хотів піти після двадцяти років служби, що давав обіцянку, що це останні події, що життя попереду і так далі. Кліфтон мусив би повторити слова про геройство, союз, безпеку громадян і про те, що шкода такого таланту. Однак це не мало жодного сенсу.
Читать дальше