Проте не міг відступитися, оскільки це був його єдиний шанс на спокуту. Волів загинути в лісі, ніж повернутися на базу й довідатися, що Лоренц заплатила життям за його зраду. Що ціною життя Сильвії є інше життя, життя невинної жінки. Як загіпнотизований, вдивлявся в залишений на лижній трасі слід Гермода і примушував себе ступати далі.
— Щось придумаю, — мовив уголос, доводячи, що є гідним сином польського народу. «На коні! — крикнемо… а там уже що буде!»'.
Рух щелепи викликав настільки різкий напад болю, що він упав навколішки і кілька хвилин приходив до тями, перш ніж рушив далі.
16
— Думай, ти ж злодійка врешті-решт! — кричав Кароль на Лізу. Вони стояли, схилившись над картиною, і вдивлялись у дерев’яну хату на тлі гори, ніби розв’язання загадки залежало від кількості часу, витраченого на розглядання. — Хіба злодійство полягає не в тому, щоб знайти те, що хтось заховав? Тільки тут, — вказав на картину, що лежала на столі в ресторані, — люб’язний пан Ашкеназі залишив тобі додаткову підказку, щоб тобі було легше. Тож знайди це, дідько забирай.
Ліза подивилася на нього зі злістю, але нічого не сказала. Думала. Думала так напружено, як тільки могла, ще й тому, що відчувала на собі погляд Лоренц, яка боролася за кожну мить притомності.
— Припустимо, що Ганс Франк заховав колекцію саме тут, правда? — сказала англійською, як зазвичай у хвилини напруження, коли польською їй бракувало слів.
Підтакнув.
1Цитата з епічної поеми Адама Міцкевича «Пан Тадеуш», переклад Максима Рильського).
— А Ашкеназі дістав її й заховав в інший сховок, теж тут. Це логічно. Тобто маємо припустити, що перший був солідний, міцний, старанно підготовлений. А другий тимчасовий. Тут є якісь підвали? — запитала в Яромира, так звали рудого молодика.
— Ми називаємо їх бункерами, — відповів той. — Вони досі є під лижним складом. Але це голі залізобетонні стіни й голі залізобетонні підлоги, можу поставити сто фунтів, що там немає жодних таємних переходів.
— Відпадає, — сказав Кароль. — Підвали могли бути початковим місцем зберігання колекції. Достатньо було обладнати й замаскувати одне з робочих приміщень, аби мати змогу повернутися по скарби, коли ситуація втихомириться. Питання, куди її перенесли.
— Апартаменти Франка? — запитала Ліза.
— Сімнадцятий номер на другому поверсі, — відповів Яромир. — Єдиний з ванною, дуже популярний.
— Теж відпадає, — пригасив їхній запал Кароль. — Ашкеназі ніколи не заховав би колекцію в готельному номері, надто великий ризик. Вистачить найдрібнішого ремонту, заміни кабеля, і все розкриється. Окрім того, я не думаю, що він мав час на такі забави. Мурування подвійних стін, тинькування, фарбування.
Подумав, що вони міркують не в тому напрямку. Генрик Ашкеназі не був дурнем. Передбачав, що рано чи пізно з ним може щось трапитися. Тому надіслав листівку до Бортник і написав або попросив написати цей пейзажик. Він точно вважав, що залишає повідомлення для Естрейхера, якому, напевно, вистачило б одного погляду, щоб упізнати скопійовану деталь з картини Рафаеля.
Але що далі? Історик мистецтва, так само, як і вони, не знав би, чи перекопувати землю довкола готелю, чи шукати печери в околиці, чи, може, свердлити стіни між кімнатами.
— Тут має бути ще якась підказка, — сказала Ліза: очевидно, мислила у тому самому напрямку.
— Тільки не для нас. Тут є підказка для них, для кількох утаємничених осіб із тих часів. Які жили до війни, мали інший спосіб мислення, посилалися на інші події та поняття, усе робили інакше.
— Може, принести старі фото? — запропонував Яромир.
Кароль уже хотів сказати, що піде з ним, але подивився на Лоренц і подумав, що вона повинна їх побачити. Вона найбільше знала про Рафаеля, вона була прив’язана до цього родинними узами. Убивця напав на неї, оскільки знав, що без неї цього не знайдуть.
— Де цей клятий TOPR? [98] Рятувальна служба Татранського національного парку.
— гримнув він на Яромира, ніби той був винен, що Лоренц досі не в гвинтокрилі.
— Зараз буде. Принести?
Кивнув головою і, тільки-но Яромир вийшов, підскочив до Зоф’ї.
— Свастика, — насилу вичавила з себе, коли він опинився поруч.
— Так, так, звичайно, — притакнув гаряче, переконаний, що вона марить.
— Я не марю. Не… добивай мене. Лампи…
Подивився вгору. Гарні ковані люстри зі знаками зодіаку. Чотири, на кожній чотири символи зодіаку. Легко полічити, що місць для розміщення було більше, ніж астрологічних знаків.
Читать дальше