Конечно, теперь у преследователей не было ни тени сомнения в том, что эти русские бегут от них. Именно так дело сейчас и обстояло. Близнецы уже не заманивали американцев в западню, а по-настоящему спасали свои шкуры.
Очередная пуля просвистела где-то слева от Санчо. Он отреагировал мгновенно, дернулся, согнулся пополам, отскочил в сторону и чуть не сбил при этом брата.
– Смотри, куда скачешь, – сердито буркнул Пансо, с трудом удержав равновесие.
– Лезь на закорки, – предложил Санчо. – Я тебя дотащу, так быстрее получится.
– Сдурел? Автоматы, винтовки, лыжи, да еще и сто кило моего веса в придачу?
– Да тут осталось-то всего ничего! Жалких двадцать метров.
Пансо только скривился, увеличил скорость, пересек рубеж между плато и проходом к берегу. Санчо старался не отставать, прикрывал тыл. Он бросил взгляд назад и увидел, как те двое американцев, которые преследовали их с самого начала, бросились бежать за ними.
«Накроют нас в проходе!» – пронеслось в голове Санчо.
Он, не раздумывая, рванул с плеча брата оружие, одним броском закинул его за спину и закричал во всю мощь легких:
– Бриг, Тол, помогите! Да где вы все, черт вас дери?!
Это был вопль отчаяния. Не стоило надеяться, что его голос кто-то услышит сквозь завывание ветра. Скорее небеса разверзнутся, и оттуда, как по мановению волшебной палочки, свалится новехонький снегоход.
Санчо бросил взгляд через плечо и увидел, что преследователи догоняют их. Сейчас между ними было не больше тридцати метров. Американцы уже не стреляли.
«Живьем брать решили, – догадался Санчо. – Нам надо проскочить жалких пятнадцать метров. Неужели конец? Ну уж нет, такого удовольствия я вам не доставлю».
Он собрал остатки сил и рванул к брату как раз в тот момент, когда тот начал оседать на снег.
– Держись, братишка. Осталось совсем чуть-чуть, – подхватывая брата, произнес Санчо.
– Вот ведь дерьмо, – прошептал Пансо и потерял сознание.
– Бриг, мать твою! Я открываю огонь! – теряя надежду на спасение, выкрикнул Санчо и в этот момент увидел, как от гряды отделился человек и помчался к нему.
Бриг скорее почувствовал, чем услышал призывы Санчо. Он выглянул из-за укрытия как раз в тот момент, когда Пансо пересек границу между грядой и плато. Какое-то время тот двигался вперед, потом застыл на месте и через мгновение повалился на снег.
Бриг не раздумывал, закинул автомат за спину и бросился навстречу братьям. Последний возглас Санчо застал его в пути.
– Тол, попридержи коней, – скомандовал он на ходу. – У нас тут небольшая заминка.
– В чем дело, Бриг? – прозвучал в наушнике голос сапера.
– Говорю же, задержка, – раздраженно произнес Бриг.
В считаные секунды он оказался возле братьев.
– Санчо, грузи его! – приказал майор, подставляя спину.
Санчо выполнил приказ. Он забросил Пансо на спину командира, а перед этим сорвал с плеча брата лыжи, которые тот упорно продолжал тащить на себе.
– Готово, Бриг.
– Бегом! – приказал командир и сорвался с места.
За их спинами слышалась английская речь. Судя по интонации, преследователи выражали недовольство тем фактом, что кто-то помешал их планам. После минутного замешательства они снова открыли огонь.
Ни Бриг, ни Санчо не обратили на это внимания. Расстояние в пятнадцать метров они преодолели в рекордно короткий срок.
Как только беглецы свернули за выступ, Бриг сбросил ношу на снег и приказал:
– Уноси его отсюда! Живо!
Дважды ему повторять не пришлось. Санчо быстро избавился от лишнего груза, подхватил брата и потащил вдоль ледяной гряды, стараясь уйти как можно дальше.
Бриг едва успел добежать до укрытия, как из прохода выскочили первые преследователи. Они остановились и принялись оглядывать местность, пытаясь определить, в какую сторону ушли беглецы. До Брига долетали обрывки их разговора. Американцы решали, что делать дальше.
– Ждем, Тол, – прошептал Бриг.
– Понял, командир, – услышал он в ответ.
– Целик, что у тебя? – спросил майор.
– На плато осталось четверо. Это страховка, – ответил Целик. – Остальные уже в ущелье. Ждите, скоро появятся.
– Слышал, Мираж?
– Так точно, командир. Я готов, – ответил тот.
Двое американцев, преследовавшие братьев, наконец-то определились с направлением. Как только из проема в скалах появились люди, один из них махнул рукой, требуя следовать за ним, и пошел в ту сторону, куда Санчо потащил брата.
Бриг дал им возможность пройти метров двадцать, после чего перевел автомат в режим одиночного огня и прицелился. Выстрелы прозвучали один за другим. Два тела распростерлись на снегу. Те американцы, которые вышли из ущелья позже, услышали пальбу и бросились назад.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу