— Может проблемы. Поторопим. Хотя, он же не выходит на связь. Рус, тебе нужно его найти. А там и списки появятся.
Всё, Рус, отключаемся.
— Есть, сэр.
Глава восьмая
Эмиссары Мадам Цзян — главарь «триады»
Недоверчивые, настороженные глаза главаря «Зелёных драконов» подозрительно смотрели на пекинских эмиссаров. «Можно ли им верить? Хотя бы, временно доверяться.»: — жёстко крутилась недоверчивая мысль в голове? Он, конечно, был рад, что к нему с высокой миссией и государственным вопросом обратились именно к нему, но не подстава ли это? Вот в чём главная дилемма наступившего момента. Он может выполнить их задачу, но не попадёт ли он под удар самих властей, и карательных спецслужб. Не станет ли он козлом отпущения для высоких особ из Центра»?
Перед ним сидело двое, ну очень важных, представителей из Центра: если они, конечно, те, кого себя представляют.
— Братки, — продолжая пристально смотреть, тихо спросил он, — каков уровень ваших правительственных, государственных полномочий?
— Брат, Ши, после нас к вам зайдёт майор местной службы Общественной Безопасности из отдела борьбы с организованной преступностью. Вы его хорошо знаете. Он подтвердит наши полномочия. Просто сегодня политическая обстановка требует скрытности, секретности, поэтому мы отдельно к вам приходим. Сам Председатель, заинтересован в ликвидации врага партии и страны, заблудшего ревизиониста и оппортуниста, уже, давно не товарища, Дэна.
Босс удивлённо поднял брови.
— А что это такое: ревизионисты, оппортунисты?
Эмиссары с понятием переглянулись.
— Брат, мы забыли, что вы не политик, и эти слова для вас ничего не значат. Просто, Дэн, плохой и опасный для Китая человек.
— Вот, это мне понятно. Большой враг народа Китая. Большущий. За врага и так платят. Это ж надо.
— Правильно. Всё верно. Очень большой и опасный враг.
— А где он находится этот вражий молодец?
— Этому вражему молодцу уже семьдесят два года. Ростом маленький. Физически, да что вам говорить. В эти годы и бегают то, только, трусцой. Больше портфеля с бумагами, он ничего не поднимал.
— Значит, нам надо ликвидировать простого, тщедушного старика?
— Да. Немощного, отжившего своё, выкинутого на обочину земной цивилизации, гадкого для партии и страны, старикашку.
— В чём трудности?
— Трудностей нет. Вот бумаги, там всё подробно сказано: что и как.
— Премия?
— Всё в кейсе.
— Увэри вэлл. — классно, на своём добром и ломанном английском, довольно проговорил босс. — Когда надо выполнить ваше задание?
— Желательно, вложиться в неделю.
— Так быстро не получится. Надо увидеть, изучить местность. Найти верных исполнителей. Пути отступления продумать. Лечь на дно. Это, то же самое, что и оперативная разработка спецслужб. Время есть время. Ликвидация не простое дело. А оно требует всё обдумать. Две недели понадобится. Может три. Если всё будет хорошо, то сможем раньше.
— Хорошо. Но, пусть будет раньше. Когда Мадам придёт к власти, она вам даст высокую должность в Гуанчжоу \Кантоне\.
— Мэра?
— Очень может быть.
— Мэра легко убить или в тюрягу запрятать пожизненно. Лучше я буду тем, кто есть. Наша судьба — это наша судьба. Мы сами ею распоряжаемся.
— Ваше право, брат Ши.
— Спасибо, дорогие и высокие товарищи из столицы, которую мы не знаем, не помним и, может быть, никогда не увидим.
Но сотрудничество с вами мы готовы поддерживать и далее.
— Спасибо. Нам пора, брат Ши, мы уходим. Телефон у вас есть, звоните нам. Для дополнительных консультаций майор вам даст компетентного парня.
— Хорошо. Я всё понял, приступаем к изучению и выполнению задания.
Эмиссары, поклонившись, ушли. Через несколько минут появился, хорошо знакомый, боссу, с хитроватым лицом и повадками пьяного ханыги, майор.
Тот, как старый знакомый, сел напротив, закурил иностранную сигаретку, упорно глядя на главаря, быстро заговорил.
— Задачу понял?
— Как не понять, брат Хэн.
— Молодец. Выполнишь?
— Постараемся.
— Старайся. Если сделаешь, крыша наша тебе обеспечена. Деньги тебе кинули?
— В кейсе.
— Десять процентов мои. Это я тебе работку подкинул. Старика грохнуть в ссыльных лагерях не проблема. Запомни, дело от очень авторитетных партийных товарищей. Родственничков самого Председателя. Гордись.
— Уважаемый Хэн, я не против. Вам и двадцать процентов отломаем.
Босс открыл кейс и пачками выложил офицеру китайские юани. Майор, довольный быстрым оборотом казначейских билетов, перекинул их в свой чемоданчик.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.