— Неделя, минимум, потребуется.
— А южные банды?
— Поговорим с ними.
— Если скажем, кого надо убрать, то миллион потребуют.
— Дадим, лишь бы выполнили задание.
— Завтра же мои люди отправятся в Кантон.
— Когда вам передать деньги?
— У меня есть деньги. Я сам заинтересован остановить Дэна.
— Нет, нет. Закон заказа работы требует платить. Тогда более заработает случай удачи. Сегодня же встречусь с мужем: я его надеюсь убедить в опасности и вреде для страны и будущего партии проклятого Дэна.
— Будем надеяться, что провидение и случай нам помогут.
— Будем. Надо спешить. Посылайте своих людей, мой верный советник. От тебя зависит будущее великой страны. Удачи вам всем.
— И вам также, милая мадам.
Цзян осталась одна. Внутренняя дрожь не проходила. Особенно выдавала челюсть. Она посмотрела в зеркало. До остервенения, заметно было, как подленько подрагивала нижняя часть лица и скулы. От злости, она заскрежетала зубами. Неужели от этой партийной борьбы в последние несколько лет, она так упала лицом: и красотой, и свежестью, и детской непосредственностью. И артистической привлекательностью. Ах, время, время. Жестоко оно. Но жизнь, борьба за место у Юпитера, ещё страшнее, ещё беспощаднее.
Неужели она проиграет? Против неё все силы земного зла. Где ей найти главную фигуру. Супруг выбывает из основного политического строя решающих фигур. Она остаётся одна. Её все предадут. Предадут завтра же. Не лучше ли помереть раньше супруга, хоть похороны будут достойные. Нет, нет. Она ещё достаточно молода, чтобы жить, бороться, сопротивляться. Она переживёт своих врагов. Ей нужен случай, удача. Момент удачи. Где они? Кто их предоставит? Её супруг не отступал, и она не будет отступать. Его аура ей поможет. Должна помочь.
Мадам приняла успокаивающее. Злые фигуры противников потихоньку начали отдаляться от её затуманенного воображения и она, упавши обессилено в кресло, забылась и вскоре заснула.
Глава седьмая
Сэр МакКинрой — генерал Чу
После тревожного звонка Руса, сэр Маккинрой немедленно позвонил генералу Чу. Договорились встретиться на конспиративной квартире на ближайшей от Кан Шэна (служба Общественной Безопасности) улице.
Тёмная комната с чёрными плотными шторами и мягким жёлтым светом придавала старческому лицу генерала гротескный вид из фантастических фильмов будущего или римской истории прошлого.
— Уважаемый Чу, я встречался с Президентом своей страны, он полностью поддерживает наши усилия по защите Дэна. Обмен информацией в силе. Даже согласились чертежи некоторых самолётов вам предоставить. Теперь, о дне сегодняшнем. Надеюсь, генерал Чан вам позвонил о нападении на Дэна.
— Как ни прискорбно это сознавать, господин МакКинрой, но мой подчинённый молчит, не выходит на связь. Я сам ему звонил и не смог дозвониться. Что-то случилось.
— А телефон, что я ему подарил, у него с собой?
— Стыдно признаться, но его у него, по-видимому, украли. Конечно, не сорванцы какие-то, но… сами понимаете.
— Вполне. Кто-то за ним присматривает.
— Вот, вот. Я послал полковника Лина на юг. Надо разобраться.
— Вы не ожидаете худшего?
— Рано, пока, об этом думать. Я давно работаю с генералом Чаном, сердце, чего-то опасного, не подсказывает.
— Не мог он в загул уйти?
— Дорогой господин МакКинрой, и вы давно знаете Чана; было ли у него такое ранее, случалось ли? В наших структурах за это расстреливают. Заметьте, не увольняют.
— А Бразилия?
— Так надо было. Местные спецслужбы не отслеживают гуляк и бабников.
— Так, а ваши местные службы?
— Ответили мне, что генерал перед ними не отчитывается.
— А Русу он документы успел оформить?
— Да, да. Он всё выполнил.
— Надо монахов призывать. Наверное, Чан куда-то влип. Юга они знают. Помогут.
— Думаю, не надо спешить. Хотя бы, до завтрашнего дня.
— Как вы хладнокровны. Мадам Цзян атакует, а мы не спешим. Мы мудры и спокойны.
— Ой, — неожиданно подпрыгнул генерал Чу, — из-за Чана мы совсем о ней забыли. Вы забыли мне рассказать, что там Рус вам передал.
— Да, да. — задумался о чём-то своём американец. — Хунвейбины на рабочем поле подкараулили и напали на Дэна. Монахи успели его защитить, отбили нападение. Но, Дэн остался в тяжёлом, болезненном положении. Рус сказал, что удары оказались неопасные, хотя и болезненные. Но монахи поднимут его быстро. Это их конёк.
— А откуда взялись хунвейбины?
— Только агенты Цзян могли их прислать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.