— Даже повоевать не с кем?
Советники Цзян забыто улыбнулись.
— Ладно, на сегодня хватит. Голова уже болит. Поднимайте замов. Пусть ночь работают. Послезавтра в семь утра встречаемся у меня, в десять площади должны быть заполнены народом.
Глава пятнадцатая
Мальта. Мальтийский ОРДЕН
Иногда, по простоте своей душевной и открытой всякому народу, всегда неунывающий, бравый господин Динстон добродушно, панибратски хлопал полковника Хьюза по плечам и бокам. Они неторопливо шли пешком по весёлым, солнечным улицам столицы, исторически хорошо известного, островного государства Мальты, городу Валлетте. Лениво прогуливались по старинным улочкам, медленно попивали тёмное, холодное, местное пивко. Из добродушного полковника, как из старой, вырезанной тупым ножом табакерки, выскакивали плоские шутки, гадкие прибаутки, остроты, анекдоты. Надо же, он даже всемирную историю, не плохо, знал. Широко улыбаясь, рассказывал депрессивному, скучающему Хьюзу.
— Давно я так спокойно не прогуливался, не отдыхал, браток Хьюз. Остров всегда романтичного, самого средневекового в веках, отдыха и беззаботности. Мальтийский Орден, дружище, ты сам знаешь, это история. Интересная, великая история. Это то, чем всегда можно гордиться, даже нам, американцам. В 1565 году восемьсот рыцарей с несколькими тысячами местных ополченцев выдержали долгую, кровавую осаду против сорока тысяч разъярённых турок и, победили. Надо же: победили. А турки тогда на историческом военном подъёме были. Но, половина беспощадных турок полегла под стенами крепости. Мечи, топоры, копья, луки — вот, всё, что было у суровых, молчаливых мальтийцев. А мы, американцы, бедных маленьких вьетнамцев не раздавили самолётами, вертолётами, бомбами, ракетами. Позор. Какой смысл в переговорах, в самой войне, если всё заканчивается выводом войск. Не понимаю ни президента, ни его советников. Где начинается, где кончается Великая Америка?
Динстон, задумавшись, замолчал. Но, поёживаясь на жаре, опасливо осматриваясь по сторонам, как старший школьник, сбежавший с уроков, заговорщицки заговорил Хьюз.
— А почему нас сюда вызвали, на этот открытый всему миру остров?
— О, уважаемый сэр, нам непременно вежливо об этом скажут, дорогой мой полковник. Лучше расслабьтесь и полностью любуйтесь этим великолепным историческим городом. Он весь жёлтый, солнечный. Такое, необъятно поразительное, средневековое богатство. Где они это всё взяли? Солидно. Нет, всё же старую Европу можно веками смотреть и веками изучать. Древние, каменные крепости королей, герцогов, графов, баронов, различных церковных братств-орденов — это так мило сердцу и глазу. Слов нет. Щемит в душе. Сказочные замки, фантастические дворцы: люди без образования, без современных приборов такую неземную, вековую красоту создавали. А сейчас — тысячи образованных архитекторов, приборы, аппаратура, новейшая техника, такую ограниченную ерунду возводят, смотреть нечего. Нечем гордиться. Однообразие, примитив. Стекло, бетон, железо: всё наружу. Вот — военные корабли, строят, самолёты, танки, ракеты — красиво. Как для людей, так вечно денег не хватает. А оружие — извольте. А катера, яхты! Смотри, как они все красочно и живописно, в этой бухте смотрятся. Будто специально для нас выставленные. Живут же люди. А мы всё с тобой кому-то должны. В командировках существуем. Утомила меня такая жизнь. Сказать нам, что-то существенное, сегодня великому магистру просто нечего.
Хьюз в такт словам кивал головой.
— Нам обрубили концы. После Индии на дне сидим. Сейчас, в Китае, вся политика сошлась на больном Мао, а нам даже визы не выдают. Да, забыл спросить: — А ты получил от Ганди индийского бога?
Динстон довольно улыбнулся, продирижировал невидимому оркестру рукой.
— Знаешь, не ожидал. Думал, какой-то хитренький подвох от Маккинроя. Ан, нет. Спасибо ему. Уважил старого коллегу.
— Я думал, что в Индии мы всё провалили: и с террористами, и с Джамму с Кашмиром, и с Тибетом.
— Если наши боссы говорят, что всё хорошо, значит всё хорошо.
— Согласен. Но, как-то, это всё, даже, не по-нашему, не по агентурному: нелогично всё.
— И я согласен. Но, что мы знаем? Что мы можем знать? Мы мелкие, ходячие, но нужные нашему великому государству агентурные пешки. Мы донельзя упорные работяги. А МакКинрой, он почти всё знает. Он высокородный сэр. Его сам президент, одного, без охраны, на аудиенцию принимает. Значит, что-то там у них важнецкое есть. И заметь, не один президент. Вот они, президенты, каждые четыре года переизбираются, а он стабильно к каждому в кабинет вхож. Да и слышал ты, монаха своего, пацана-малолетку этого, в капитаны произвёл.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.