Льюис Кларк окончательно отогнал от себя дурные воспоминания и, насвистывая, свернул за угол, к знакомой пожарной лестнице. Однако за углом он налетел на неподвижно стоявшего человека. Тот даже не покачнулся, и Льюис инстинктивно отступил на шаг назад, дабы рассмотреть неожиданно возникшее препятствие. Человек был белым, с седыми волосами и бородой, с жесткими чертами лица — по меркам Льюиса, почти старик. Однако стоял он как вкопанный, заложив руки в карманы куртки, и когда посланник «Воздушных дьяволов» попытался было обойти его, сделал два легких шага в сторону — точнее, перепорхнул, как балетный танцор, — и снова возник у Льюиса перед носом. У того мигом испортилось настроение: руки его были заняты пиццей, а главное, его не покидало ощущение, что навязчивые воспоминания о давней несчастной драке и появление этого наглеца как-то связаны между собой. Перед Льюисом стоял другой человек, но глаза у него были те же: бледно-голубые, почти бесцветные, словно ледяные, напряженный пронизывающий взгляд. Под действием этого взгляда лихой «воздушный дьявол» вмиг ощутил себя мягким и беззащитным маленьким Тыквой. Пытаясь сохранить достоинство, Тыква заставил себя пробормотать: «Эй, мужик, ты чего? А ну отойди!» Однако голос его прозвучал так просительно и робко, что Тыква окончательно сконфузился и оцепенел под немигающим змеиным взглядом дерзкого незнакомца.
— «Воздушные дьяволы» проголодались? — вместо ответа спросил тот. — Вроде бы вы раньше собирались на другой крыше, — незнакомец кивнул в направлении того дома, на крыше которого произошла расправа, так хорошо запомнившаяся Тыкве. — Почему же вы перебрались сюда?
Тыква молчал и только шмыгал носом. Не мог же он сказать этому типу, что перемена места произошла по общему безмолвному соглашению — членам шайки стало противно место их поражения и позора.
— Вам привет от вашего гостя — помнишь его, а? — спросил незнакомец и нехорошо ухмыльнулся — точь-в-точь как тот злобный гость, о котором он говорил. — Он велел передать вам, что не держит на вас зла, хоть вы и пытались его обидеть. Но ему потребуется от вас небольшая услуга. Вы ведь не от кажете ему, если он попросит по-человечески?
Тыква с трудом выдавил из себя утвердительное мычание.
— Вот и хорошо, — одобрительно произнес незнакомец. — Полезай наверх и возвращайся сюда
вместе с вашим главным. Мой друг очень сожалеет о том, что вам в прошлый раз так сильно досталось. Думаю, что, когда мой друг заплатит вам за услугу, вы забудете о том маленьком недоразумении.
«Серьезный парень, — пронеслось в голове у Тыквы. — Должен хорошо заплатить». Тыкве давно не давали покоя рассказы о том, как по-царски расплачивались за услуги серьезные парни вроде Фрэнка Мэтьюза, Никки Барнса или покойного Джеффа Эд-вардса. Поэтому он нечеловеческим усилием воли загнал свой страх куда-то в желудок и осведомился:
— А что нужно сделать, мистер? Может, я один справлюсь с вашей проблемой? Так оно выйдет и дешевле, и вам спокойнее...
Седой бородач поднял бровь и смерил Тыкву с ног до головы оценивающим взглядом. После краткого раздумья он произнес:
— Ты Бруклин хорошо знаешь?
— Отлично знаю, мистер, — живо откликнулся Тыква. — У меня там родня, мне даже жить там приходилось.
— Тебе не придется делать ничего особенного — только то, к чему ты привык, — пояснил незнакомец. — Встретимся в Бруклине, я покажу тебе несколько домов, и ты облазишь их сверху донизу. Осмотришь все закоулки, подвалы, пожарные лестницы, особенно внимательно — крыши и чердаки. Узнаешь, кто недавно въехал, особенно в квартиры на верхних этажах. Получишь деньги на расходы. За работу тебе хорошо заплатят, а если ты найдешь то, что нужно моему другу, то получишь премию... — И незнакомец назвал сумму, с лихвой достаточную для того, чтобы купить хороший мотоцикл. Тыква затоптался на месте, с трудом подавляя желание бросить тут же пакет с пиццей и помчаться в Бруклин.
— Я справлюсь с этим, сэр! — горячо заверил Тыква. — Зачем вам кто-то еще? Спросите кого угодно:
здешние места никто не знает лучше Тыквы, и там я тоже все разнюхаю для вас. Я справлюсь один, вот увидите!
На следующий день Льюис Кларк, он же Тыква, встретился со своим работодателем в Бруклине, в баре «Эрроу», и получил от него подробные инструкции. Уже завершая беседу и поднимаясь из-за столика, тот сказал:
— Если разыщешь этих парней, берегись, чтобы они тебя не заметили. Они хотят провернуть здесь очень серьезное дело, и свидетели им ни к чему.
Читать дальше