Ричард Сэпир - Китайская головоломка [другой перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Сэпир - Китайская головоломка [другой перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: АС «Текс», Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайская головоломка [другой перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайская головоломка [другой перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Китайская головоломка [другой перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайская головоломка [другой перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это что, мольба? Или просто ты не докончил фразу? — не понял Ремо.

— Раз, — начал счёт человек с ненавистью в глазах. — Два. Три.

И сразу же бросился в атаку с поднятой ногой, в то время как остальные двое накинулись на Ремо, пытаясь нанести прямые удары.

Ремо проскользнул под ними и очутился позади негра, кипевшего от ненависти. Крутанувшись на месте, Ремо схватил негра за ногу и стал прижимать его к ящику с бобами, с помощью которых бойцы разрабатывали пальцы. Ремо очень быстро втиснул руку в ящик, но рука не добралась до дна. Не добралась до дна, потому что под рукой у него было лицо негра. Правда, сейчас оно уже не было искажено, потому что, втиснутое с такой силон и быстротой к ящик, лицо уже не было лицом. Это было сплошное крошево. В глаза были вдавлены горошины. Сверху казалось, что негр с чёрным поясом, лишившийся от страха ненависти, просто пьёт из ящика, глубоко погрузив голову. Сквозь бобы выступала кровь, пропитывая их.

Ремо проделал «тур вальса» по направлению к штабелю черепиц и кирпичей, а оба «чёрных пояса» в это время вхолостую молотили руками над его головой и старались ударить сзади. Он подхватил две фигурных черепичины и начал насвистывать; уворачиваясь от ударов, он в такт насвистываемой мелодии стал стучать черепичинами друг о друга. Кружась, Ремо увернулся от удара и руками, в которых было по кирпичу, сжал голову негра. Кирпичи треснули, голова негра тоже.

С широко раскрытым ртом африканец обрушился на мат. Остатки черепицы взлетели в воздух, последний из стоявших на ногах негров попытался достать Ремо локтем, промахнулся и затем с очумелым выражением прохрипел: «Чёрт возьми!»

Он стоял с опущенными руками, на лбу выступил пот.

— Не знаю, что у тебя ещё есть в запасе, парень, но мне с этим не справиться.

— Точно, — согласился Ремо. — Извини.

— Ну ладно, парень, твой верх, — признал поражение негр, тяжело дыша.

— Это работа, дорогуша, — заключил Ремо.

И когда негр сделал отчаянную попытку нанести удар, Ремо ребром ладони переломил ему горло.

Он собрал чёрные пояса и подошёл к мужчине со сломанным коленом, который пытался подползти к выходу. И потряс поясами у него перед носом.

— Ты хочешь быстро заработать ещё один такой же? И уже не желаешь размазать по стене белого человека?

— Нет, парень, — пробормотал ползущий «чёрный пояс».

— Ах, послушай. Уж не собираешься ли ты сказать мне, что ты один из тех, кто приберегает свою воинственность для пустынных станций метро и школьных классов?

— Парень, я больше не хочу никаких неприятностей. Я ничего не сделал. А ты зверствуешь.

— Ты имеешь в виду, что когда вы пристукиваете кого-нибудь, то это революция? А когда достаётся вам, то это зверство?

— Нет, парень. — Негр прикрыл голову руками, ожидая удара.

Ремо пожал плечами.

— Отдай чёрный пояс чемпиону Киото, — пропел Чиун.

Ремо заметил, как лицо Киото покраснело от гнева, но он тут же овладел собой.

— Это не скромный ученик, — сказал Киото. — И вы учили его не искусству, а приёмам синанджу.

— Всё, что школа синанджу смогла сделать, это подготовить одного белого. Но своими малыми средствами мы пытаемся выжать максимум из того, что имеем.

«Чёрный пояс» со сломанным коленом уже заползал в раздевалку через боковую дверь, которая с шумом захлопнулась за ним. Киото взглядом проводил его, а Чиун сказал:

— Этот человек обладает инстинктами чемпиона. Я расскажу вашему досточтимому отцу, как успешно вы готовите своих бойцов. Он будет счастлив узнать, что вы ушли из опасных видов спорта.

Ремо аккуратно свернул чёрный пояс, который держал в руках, подошёл к Киото и вручил пояс ему.

— Возможно, вам удастся продать его кому-нибудь.

Хозяин школы глядел на пояс так, как будто тот выплыл из глубины бассейна, внезапно возникшего посреди зала. Чиун светился от счастья, однако сказал:

— Очень сожалею. Ваша левая рука всё ещё не восстановила способности правильно вытягиваться.

Лицо Мэй Соонг было пепельно-белым.

— Я думала… я думала… Американцы — такой мягкий народ.

— Они такие и есть, — хмыкнул Чиун.

— Спасибо за то, что вы привели меня сюда, — поблагодарил её Ремо. — Есть ещё какое-нибудь место, которое бы вы хотели посетить?

Мэй Соонг помолчала.

— Да, — наконец вымолвила она. — Я хочу есть.

ГЛАВА 22

Во время большого похода ничего подобного не было. Не было такого и в то время, когда они скрывались в пещерах окрестностей Шань-Иня. Подсказки к решению этой проблемы не было и в изречениях Мао. Даже если руководствоваться его учением, ответа всё равно не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайская головоломка [другой перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайская головоломка [другой перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Сэпир - Белые рабыни
Ричард Сэпир
Яков Перельман - 101 головоломка
Яков Перельман
Эд Макбейн - Головоломка
Эд Макбейн
Ричард Сэпир - Старомодная война
Ричард Сэпир
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Сэпир
Аркадий Жемчугов - Китайская головоломка
Аркадий Жемчугов
Ричард Сэпир - Адский расчет
Ричард Сэпир
Сьюзан Фрэнсис - Головоломка
Сьюзан Фрэнсис
Отзывы о книге «Китайская головоломка [другой перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайская головоломка [другой перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x