Лицо Змея осталось невозмутимым и холодным.
— И знаешь что, — сказал Шофилд, — ты останешься здесь, когда они приедут.
Он уже собирался идти дальше.
— Вы собираетесь оставить меня здесь? — недоверчиво спросил Змей.
— Да.
— Вы не можете этого сделать. Я вам нужен, — сказал Змей.
По пути Шофилд посмотрел на часы.
Двадцать две минуты до приезда САС.
— Змей, у тебя был шанс, но ты упустил его. Теперь тебе остается только молиться, чтобы нам удалось прорваться и добраться до Мак-Мурдо. Потому что в противном случае вся станция, и все, что хранится во льду под ней, будет навсегда потеряно.
Шофилд остановился у входа в южный туннель и обернулся.
— А пока, можешь попытать счастья с Тревором Барнаби.
С этими словами Шофилд повернулся к Змею спиной и вошел в южный туннель, Он сразу повернул налево и открыл дверь на склад. Мать снова сидела на полу у стены. Она подняла голову, когда вошел Шофилд.
— Проблемы? — спросила она.
— Как всегда, — сказал Шофилд. — Ты можешь передвигаться?
— Что происходит?
— Наш любимый союзник выслал свои лучшие войска, чтобы захватить эту станцию.
— Что ты имеешь в виду?
— Сюда направляется САС и они не очень дружелюбно настроены.
— Сколько?
— Двадцать вездеходов.
— Черт, — сказала Мать.
— Я тоже так думаю. Ты можешь передвигаться? — Шофилд уже собирал за ее креслом пакеты с раствором и капельницу.
— Как скоро они доберутся сюда? — спросила Мать.
Шофилд быстро посмотрел на часы.
— Через двадцать минут.
— Двадцать минут, — повторила Мать.
Шофилд быстро схватил две трубки капельницы за ее спиной.
— Страшила …. — сказала Мать.
— Секунду.
— Страшила.
Шофилд отвлекся и посмотрел на Мать.
— Остановись, — мягко сказала Мать.
Шофилд смотрел на нее.
— Страшила. Уходите отсюда. Уходите сейчас. Даже если бы у нас был целый отряд из двенадцати фехтовальщиков, мы бы никогда не смогли отразить нападение целого взвода десантников САС.
«Фехтовальщиками» мать называла пехотинцев, ссылаясь на шпаги чести, которые носили все пехотинцы при полной парадной форме.
— Мать…
— Страшила, САС не обычные войска, как мы. Они убийцы, специально подготовленные убийцы. Их учат проникать во вражескую зону и уничтожать всех. Они не берут пленных. Они не задают вопросов. Они убивают, — Мать замолчала. — Ты должен эвакуировать станцию.
— Я знаю.
И ты не сможешь сделать это с одноногой старой ведьмой, как я. Я тебе в тягость. Если ты собираешься прорвать эту блокаду, тебе понадобятся люди способные передвигаться, быстро передвигаться.
— Я не оставлю тебя здесь…
— Страшила. Ты должен добраться до Мак-Мурдо. Ты должен привезти подкрепление.
— И что потом?
— Что потом? Потом ты сможешь вернуться с чертовым батальоном фехтовальщиков, перебить всех британских козлов, спасти девушку и спасти положение, черт возьми. Вот, что потом.
Шофилд посмотрел на Мать, Мать тоже смотрела ему в лицо, прямо в глаза.
— Иди, — нежно сказала она, — Иди сейчас же. Со мной все будет в порядке.
Шофилд ничего не ответил, он просто смотрел на нее.
Мать безразлично пожала плечами.
— Эй, помнишь, я как-то сказала, что нет ничего, что не смог бы вылечить поцелуй такого красавца, как…
В этот момент, не говоря ни слова, Шофилд прильнул к Матери и быстро поцеловал ее в губы. Это был короткий поцелуй — невинный легкий поцелуй — но глаза Матери удивленно округлились.
Шофилд встал. Мать глубоко вздохнула.
— Уау, мама, — сказала она.
— Найди, где спрятаться и оставайся там, — сказал Шофилд. — Я вернусь. Обещаю.
И Шофилд вышел из комнаты.
Заревел мотор вездехода.
Сидя на месте водителя, Рикошет нажал на педаль.
Стрелка тахометра подпрыгнула до отметки 6000 оборотов в минуту.
В этот момент, скользя по утрамбованному снегу, показался второй вездеход пехотинцев. Его мотор громко заревел, когда он остановился недалеко от вездехода Рикошета.
В наушнике послышался голос Умника Райли:
— Осталось пятнадцать минут, Рикошет. Давай подгоним их к главному входу и там загрузим.
Быстро шагая по внешнему туннелю уровня В, Шофилд посмотрел на часы.
— Осталось пятнадцать минут.
— Лиса. Ты меня слышишь? — сказал он на ходу в микрофон. Ожидая ответ, он прикрыл микрофон рукой.
— Давайте быстрей! — закричал он.
Оставшиеся на станции ученые — Эбби, Ллевелин, Харрис и Робинсон — впопыхах носились по комнатам.
Читать дальше