Алістер Маклін - Куди залітають лиш орли

Здесь есть возможность читать онлайн «Алістер Маклін - Куди залітають лиш орли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1992, Издательство: «ВСЕСВІТ», Жанр: Боевик, Прочие приключения, prose_military, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Куди залітають лиш орли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куди залітають лиш орли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автора роману «Куди залітають лиш орли», відомого англійського письменника Алістера Макліна (1923–1988), справедливо вважають неперевершеним майстром карколомного сюжету. Неймовірні пригоди групи парашутистів-«командос», закинутих у роки другої світової війни до високогірного кубла гестапо з особливим завданням, стрімкі, несподівані повороти сюжету, гострі зіткнення характерів — усе це тримає читача в постійному напруженні від першої до останньої сторінки.

Куди залітають лиш орли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куди залітають лиш орли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чорт забирай! — Шафферові довелося зробити неабияке зусилля, щоб відвести погляд від краєвиду, і Сміт побачив у його очах захват. — Невже все це — справжнє, босе?

Запитання було риторичне. Шаффер просто вдало висловив загальне відчуття, і якби хтось захотів щось додати до його слів, то це прозвучало б уже як банальність. Залігши в снігу, вони мовчки спостерігали, як вагончик повільно долає останні ути свого шляху до замку. Здавалося, йому не пощастить цього зробити, і Сміт майже фізично відчував, як усі п'ятеро його людей подумки підштовхують вагончика. Однак невдовзі він таки подолав свій шлях і зник під дахом станції, вбудованої в західний мур замку. Напруга спала, Шаффер прокашлявся.

— Босе, — сказав він байдуже, — як на мене, то в усьому цьому є дві дрібнички, котрі, так би мовити, викликають певне занепокоєння. По-перше, якщо немає кращої версії, то я б припустив, що оті будівлі біля озерця — військові казарми.

— Кращої версії немає. Це таки казарми — там, біля озерця, І, я сказав би, не звичайні казарми, а тренувальний табір єгерських батальйонів корпусу альпійських стрільців.

— О Господи! Альпійські стрільці?! Якби я про це знав, то ніколи б сюди не полетів! Альпійські стрільці! Чому ж ніхто не попередив любого синочка матусі Шаффер?

— А мені здавалося, що ти про це знаєш, — м'яко відказав Сміт. — Чому ж тоді, на твою думку, ми вбрані не в мундири німецьких моряків або медсестер?

Шаффер розстебнув на собі маскувальну куртку, хвилину вивчав свою уніформу стрільця, потім застебнувся і обережно сказав:

— Ви хочете сказати, що нам доведеться замішатись у німецьке військо? — А побачивши, як Сміт ствердно кивнув, широко розплющив здивовані очі й промовив: — Але ж… Але ж вони зрозуміють, що ми — чужі!

— Тренувальні підрозділи постійно змінюються, — просто відказав Сміт. — Що таке шість незнайомих облич серед шестисот незнайомих облич?

— Це жахливо, — похмуро сказав Шаффер.

— Жахливіше, ніж коні? — усміхнувся Сміт. — Зрештою, альпійські стрільці не хвицаються й не скидають із сідла.

— У коней немає автоматів, — сумно відказав Шаффер.

— А друга твоя дрібничка?

— Друга дрібничка стосується самого замку. Чи не здається вам, що ми забули прихопити вертольота? Як ми туди дістанемося?

— Непогане запитання, — похвалив Сміт. — Треба буде про це подумати. Але я ось що хочу сказати. Коли полковник Вайат-Тернер зумів пробратися до головного командування вермахту і, що ще важче, вибратися звідти живим, то наша проблема — це все одно що з'їсти пундика з чаєм.

— Що-що він зробив? — перепитав Шаффер.

— А хіба ви не знаєте?

— А чому я маю знати? — розсердився Шаффер. — До вчорашнього дня я з тим чоловіком не зустрічався.

— З сорокового по сорок третій рік він жив у Німеччині, служив у війську. Закінчив у головному командуванні, в Берліні. Каже, що добре знайомий з Гітлером.

— Чорт забирай! — Шаффер хвилю помовчав, потім зробив висновок: — Цей хлопець, мабуть, навіжений.

— Можливо. Але якщо він зумів, то зуміємо й ми. Подумаємо, як це краще зробити. Ходімо назад, до дерев.

Вони обережно поповзли назад, залишивши на спостережному посту Крістіансена з підзорною трубою. Після того як вони розбили табір, зварили й випили трохи кави, Сміт оголосив про свій намір ще раз спробувати вийти на радіозв'язок із Лондоном.

Він розпакував рацію й сів на рюкзак за кілька футів від групи. Вимикач, який приводив у дію блок передачі, містився з лівого боку рації, якого не було видно чотирьом людям у таборі. Сміт рішуче увімкнув правою рукою живлення, одночасно перевівши лівою рукою режим передачі з «ввімкнено» на «вимкнено». Якийсь час він наполегливо крутив ручки, роблячи паузи та прислухаючись, чи щось чути. Зрештою він облишив рацію й випростався, розчаровано хитаючи головою.

— Серед цих дерев ви нічого не почуєте, — зауважив Торренс-Сміт.

— Можливо, саме в цьому й річ, — погодився Сміт. — Спробую на іншому узліссі. Може, там поталанить.

Почепивши рацію на плече, він вирушив по глибокому снігу навпростець до протилежного краю лісового пасма. Вирішивши, що з табору його, мабуть, уже не бачать, Сміт швидко оглянувся. З табору його не видно було. Різко повернувши вбік, він кинувся схилом угору, доки перетнув сліди, залишені ними, коли вони йшли сюди. Простуючи по слідах, він насвистував «Лорелею», але тихенько, бо в морозяному повітрі чути далеко й добре. Коли з-за поваленого дерева з'явилася Мері, він зупинився.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куди залітають лиш орли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куди залітають лиш орли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Куди залітають лиш орли»

Обсуждение, отзывы о книге «Куди залітають лиш орли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x