Сергей Соболев - Чума приходит с запада

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Соболев - Чума приходит с запада» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чума приходит с запада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чума приходит с запада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У побережья Сицилии взлетела на воздух яхта одного из самых влиятельных политиков Европы. По предварительным данным, на борту судна находились граждане России: топ-менеджеры крупнейшей нефтяной компании и переводчица — родственница высокопоставленного чиновника МИДа. Местные власти заявляют о гибели всех пассажиров, и на этом официальное расследование заканчивается. Однако в Москву по неофициальному каналу поступает информация, согласно которой российские пассажиры яхты живы и удерживаются неизвестными где-то между островами Сардиния, Сицилия и северным берегом Африки. Спецгруппа «Бастион» получает задание выяснить судьбу пропавших россиян…

Чума приходит с запада — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чума приходит с запада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваше предположение удивительно соответствует реальному положению дел, синьор Джорджио. Именно такую сумму мое агентство, а также родственники российских граждан, пропавших без вести, готовы заплатить за информацию. Уточню — не за всякую информацию, но за сведения, которые помогут установить точное местонахождение этих граждан.

— То есть вы думаете, что они все еще живы? — спросил синьор Джорджио и внимательно посмотрел на визитера через линзы своих старомодных очков.

— Мы очень на это надеемся. — Ветров потер переносицу и добавил: — А лично я в это верю.

— Это хорошо, — одобрительно сказал синьор. — Вера способна творить чудеса. Вот лично я, Константин, верю, что мне и моим друзьям удастся достроить гостиничный комплекс. Кстати, вы могли видеть эту строительную площадку. Мне рассказали, что на вас там вечером напали какие-то хулиганы. Это правда?

— Да, было дело. — Ветров кивнул в сторону двери и продолжил: — Один добрый человек, а также его друзья или знакомые отогнали этих нехороших молодых людей. Да, вот сейчас припоминаю. — Он вновь кивнул, но теперь уже как бы в такт своим мыслям. — Этот досадный инцидент произошел именно рядом со стройкой.

— Планировалось, что это будет самый большой отель в нашем городе, — сказал синьор. — Строительство было начато три года назад. Но случился кризис.

— Понимаю.

— Банкиры ужесточили свои требования по кредитованию.

— Сейчас не самые простые времена.

— Но я верю, что нам удастся найти инвесторов и закончить строительство. Еще я надеюсь… нет, я уверен в том, что этот новый отель откроется уже к началу следующего курортного сезона. — Синьор Джорджио вновь взял со стола самую обычную шариковую ручку, какие продаются в супермаркетах, придвинул к себе лист бумаги и что-то подправил в записи, сделанной ранее. Затем он перевернув лист и показал его визитеру.

После единички появился еще один ноль. Соответственно, число стало восьмизначным: «10 000 000 €».

Глава 38. Поселок миллиардеров

Шофер с точностью до сантиметра вписал длиннющий и тяжелый членовоз в очередной поворот. Он оказался мастером своего дела. Хотя, возможно, — скорее всего, так оно и было — ему не впервой водить машину по улочкам Порто-Черво.

Вот уже они подъезжали к Пьяцетто, единственной площади поселка миллиардеров. Показались стены, разрисованные художниками-маринистами. Лимузин катил по переулку, в котором находился местный полицейский участок.

Алиса прикипела к боковому стеклу. На пятачке, зажатом меж живописными стенами зданий, стояли две машины. Обе уже знакомы ей. Полицейский «Фиат» — это служебная машина Николо. Мощный черный внедорожник — это тот самый «Хаммер», в котором она каталась в компании двух парней, официально числящихся в охране местного яхт-клуба.

У «Хаммера» как раз стоял один из этой парочки. Заметив лимузин, проезжающий мимо, он поднес к губам портативную рацию.

«Николо сказал, что пакет с какими-то бумагами и записями будет в оговоренном месте не позднее часа пополудни, — подумала Алиса. — Вопрос заключается в том, там ли он сейчас. Если нет, то эта моя поездка окажется зряшной».

— Водитель, сейчас прямо! — скомандовала она. — Через площадь. Остановитесь в следующем переулке, у первого же бутика.

Улочка, на которой располагался обувной магазин, оказалась довольно узкой. Лимузин встал в горловине и перегородил ее. Эту громоздкую тачку никак нельзя было объехать ни слева, даже с учетом наличия тротуарчика, ни справа.

— Мне нужно в бутик! — сказала Алиса старшему охраны. — Туфли присмотрела.

— Желание клиента — закон, — ответил тот.

Двое мужчин покинули салон. Один из них открыл заднюю правую дверцу, чтобы клиентка могла выйти. Второй, а именно Фабио, встал ближе к корме представительской машины. Поза открытая, уверенная, демонстрирующая готовность к немедленному и эффективному действию. Но самое главное состояло в том, что он по-прежнему выглядел совершенно спокойным. На его невозмутимом лице не читались никакие эмоции.

— Я ненадолго! — сказала ему Алиса. — Всего на две или три минуты!

Гард открыл дверь обувного бутика, пропустил клиентку внутрь.

Пройдя мимо него, Алиса сказала:

— Пожалуйста, обождите меня снаружи.

В небольшом, стильно оформленном магазине женской обуви в это предобеденное время было всего три живые души. Две из них — местные продавщицы, взрослые женщины за тридцать. Третья постарше, лет сорока пяти. Одета в юбку и жакет цвета морской воды. Туфельки у нее хороши, да и сумка не из дешевых. Хотя она, пожалуй, великовата. Если, конечно, эта женщина не использует сумку от кутюр для походов за продуктами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чума приходит с запада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чума приходит с запада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чума приходит с запада»

Обсуждение, отзывы о книге «Чума приходит с запада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x