Екатерина Шельм - Жених на замену

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Шельм - Жених на замену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: humor_fantasy, Эротические любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жених на замену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жених на замену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самый сильный и самый невоспитанный волк стаи точно не подходит в мужья магичке-аристократке. Но мой батенька вместо лощеного и галантного братца, подсовывает ей меня, в надежде, что «опыт и животный магнетизм» существенно сгладят условия брачного договора. Короче говоря – мне прямым текстом велят соблазнить обморочную девицу, чтобы вышла замуж без брачного контракта и дала нам шанс наложить мохнатую лапу на патентованные секреты магической семьи. От этого воротит все нутро, да и мой волк бесится от ярости каждый раз как ее видит. А уж невеста от моей мохнатой кандидатуры ну просто без ума…

Жених на замену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жених на замену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Одеваюсь, роняя капли с мокрых волос на рубашку. Халлен как верный сторожевой пес стоит у двери и поглядывает на часы. Рот раздирает зевок, я трясу головой и приглаживаю шевелюру пятерней. Бриолин и локоны это не про меня.

Еще темно, Халлен конечно же озаботился чтобы мы прибыли первыми. По негласным дуэльным законам нашего графства, прибытие вторым означает некоторую трусость. Были уморительные истории, когда один дуэлянт расталкивал первого, уснувшего прямо на месте с вечера. Я таким не страдаю, а трусость во мне обнаружить очень проблематично.

Дремлю, откинувшись на стенку кеба. Быстро надеру зад мелкому Валле и обратно в теплую постель.

Кеб останавливается, вылезаю в стылый утренний воздух. Поляна у ручья Салливана привычное место схваток. Достаточно далеко от жилья, но с хорошей дорогой, чтобы не растрясти решительность на ухабах.

На некоторых деревьях гниют венки, с завязанными нежными батистовыми платочками. Много тут буйных голов полегло.

Вспоминаю, что именно тут погиб отец ущербной. И чего вдруг?.. Хм.

К моему изумлению бледная физиономия мелкого Валле уже тут, как и его друг-секундант. Такой же молодой, набриолиненный, на боку шпага, в руках изящные дуэльные часы. Все как полагается.

– Доброе утро, господа. – говорит секундант мелкого.

– Доброе утро. – отвечает Халлен. Дуэлянты по традиции не разговаривают. Предполагается что мы достаточно друг другу сказали и осталось только оторвать головы – слова уже пустое.

Халлен сует мне в руки шпагу.

– Да накой мне? – пытаюсь отмахнуться.

– Положено. – веский ответ. Вздыхаю, но беру.

Секунданты меняются запечатанными письмами. Я свое коряво подписал в дороге. Там написано, что в своей смерти я не виню никого. Тоже самое написано в письме Валле. Теперь я могу разорвать его на куски и ничего мне за это не будет.

Малец кажется начинает это понимать, бледнеет, но решительно сжимает губы.

Снимаю сюртук, но все остальное оставляю. Оборачиваться не собираюсь – много чести.

– Вы готовы, господа? – секундант Валле до уморы серьезен. Интересно, что он ожидает увидеть? Героическую смерть своего приятеля?

Я киваю, Валле достает шпагу и проводит пальцами по кольцам на руке. Ах, точно. Мне же сейчас с магом биться. Тьфу, ты.

– У тебя десять минут, Рейнар. – объявляет Халлен. У него никаких пафосных дуэльных часов нет, небрежный взгляд на наручные и будет с нас, обормотов.

Теперь у меня и Валле есть заветные десять минут на перегрызание друг другу глоток. В нашем графстве считается, что этого времени более чем достаточно и нечего затягивать схватки. Не смог убить за десять минут значит или слабак или не хочешь, а значит единственный выход – разойтись по углам. Опять же десяти минут обычно хватает и на смерть и на сброс пара, а если не иметь формального повода остановиться, то я должен грызть Валле, пока тот не умрет. Не слишком-то привлекательная перспектива. Я же просто вразумить недоросля взялся, убивать и в мыслях нет.

Первое что делаю – швыряю в него бесполезную шпагу. Фехтовальщик из меня как из дерьма артефакт. Валле отбивает ее с изумлением на роже, а я бросаюсь на него как есть. Не волк еще, но уже и не человек, а что-то среднее.

Меня отшвыривает и впечатывает в землю. Ну прямо как у сестренки артефакт, но у нее рука, должен признать, потяжелее. Несколько секунд меня жмет к земле, да кишка тонка удержать. Я снова на ногах и снова лечу к нему. Встречает шпага. Удар летит через грудь, жалит ребра, но мне уже плевать. Выворачиваю руку, выбиваю железку и бью франта по нежной морде.

Теперь он отлетает, вскакивает на ноги, протягивает руку и – какого черта! – его шпага прыгает обратно в ладонь как живая. Ах, ты сволочь магическая, ну погоди!

Гоняю его по поляне, и шпага жалит меня еще несколько раз. Валле не дурак, отступает и держит дистанцию. Вот верткий какой попался!

Кольца на его руках вспыхивают, раны заживают, он ускоряется почти до моего уровня. Тонкий, верткий, увешанный артефактами и с острой шпагой в умелой руке, мелкий Валле оказывается не таким простым соперником.

Понимаю, что время на моей стороне и стоит подождать еще немного и его магические фокусы выдохнутся. Но Халлен объявляет «пять минут» и я плюю на все и оборачиваюсь.

Ну держись, холеныш.

В обороте я уже не я. Зрение, запахи, звуки, движения – все иное. Зверь бросается на Валле быстро, только воздух в ушах свистит. Все шпаги и магические фокусы без толку. Я подминаю тело под себя и осторожно, нежно так беру его за плечо. Пастью естественно. От моего дыхания светлые набриолиненные кудри шевелятся. Рычу ему в ухо и медленно, очень медленно смыкаю зубы сантиметр за сантиметром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жених на замену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жених на замену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кейтлин Крюс - Жена на замену
Кейтлин Крюс
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 1
Екатерина Шельм
Екатерина Костина - Жена и 31 добродетель
Екатерина Костина
Анастасия Вкусная - Жена на замену
Анастасия Вкусная
Екатерина Шельм - Позднорожденные
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 3
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 4
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Одно любовное зелье
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Победителей не будет
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Ты мне не подходишь
Екатерина Шельм
Отзывы о книге «Жених на замену»

Обсуждение, отзывы о книге «Жених на замену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x