Екатерина Шельм - Жених на замену

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Шельм - Жених на замену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: humor_fantasy, Эротические любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жених на замену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жених на замену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самый сильный и самый невоспитанный волк стаи точно не подходит в мужья магичке-аристократке. Но мой батенька вместо лощеного и галантного братца, подсовывает ей меня, в надежде, что «опыт и животный магнетизм» существенно сгладят условия брачного договора. Короче говоря – мне прямым текстом велят соблазнить обморочную девицу, чтобы вышла замуж без брачного контракта и дала нам шанс наложить мохнатую лапу на патентованные секреты магической семьи. От этого воротит все нутро, да и мой волк бесится от ярости каждый раз как ее видит. А уж невеста от моей мохнатой кандидатуры ну просто без ума…

Жених на замену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жених на замену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не думаю, что ее это сильно тронет, Рей.

В бесчисленный раз за вечер роняю челюсть.

– В брачном контракте, обсуждение которого ты неблагоразумно проспал, восемьдесят восемь пунктов, касающихся только личного магического имущества невесты: ее магические побрякушки перечислены там в точности до последнего камушка и колечка. А в графе «супруг» указано «на усмотрение главы семьи Хардман». Мы можем отдать ей какого-нибудь вдовца, можем женить на инвалиде без зверя или молокососе лет десяти. Ей абсолютно все равно.

Эта информация меня немного смущает.

– Но почему? Как девице может быть настолько все равно с кем связывать свою жизнь?

– Это жест доброй воли, братец. Семья Валле показывает нам, что доверяет, полагаясь на нашу порядочность. И если мы отдадим лучшего волка, разумеется они смягчат и прочие условия. А наш лучший волк – ты.

– Лекс, не пудрим не мозги! Лучший жених для этой девчонки это точно не я! Да я… Сам знаешь! Ты вот ей подходишь. Все эти…штуки там твои, бриолины, письма-цветочки. А я не такой.

– Мои галантные ухаживания, подарки, вежливые беседы, вся вот эта, как ты выразился, «лощеность», ничем не помогла растопить этот айсберг, дорогой брат. Так может поможет твой… – он шутливо стреляет взглядом мне в пах. – опыт и животный магнетизм?

Я три раза моргаю, прежде чем раскрыть пасть и уточнить:

– Ты надеешься, что я трахну ее и она растает?

– И ЭТО ты хочешь предложить Виолетте Валле? – отец снова вспыхивает и я понимаю что они с Лексом договорились за моей спиной. Ну, шкуры!

– Кто знает, – продолжает увещевать нас Лекс. – Может быть Виолетта Валле просто не в курсе, что есть разница за кого выходить замуж? Она же невинная девочка. Вот и покажи ей что волк волку рознь. Хотя бы попытайся. У нас есть еще три месяца чтобы вписать в контракт любое другое имя, если это будет так уж для тебя невыносимо.

– Неделю. – отрезаю я.

– Прости?

– Я поиграю в ее жениха неделю и если мне не понравится ты возвращаешь все как было.

Брат с отцом переглядываются и я снова морщу нос. Что-то там у них на уме, чего я как обычно не могу понять.

– Рейнар, нельзя завоевать сердце приличной девушки за неделю. – качает головой Лекс.

– Я не завоевываю сердец приличных девушек.

– Месяц. Только до июля. Если после этого ты захочешь уйти, мы вернем Лекса. – отрезает отец. – Устраивает тебя?

Я зашел в этот кабинет двадцать минут назад очень счастливым и очень свободным волком. А выхожу…женихом какой-то полумертвой девицы. Зря я тянул с поединком…Ох, зря.

-–

Привет, мои дорогие читатели. Эта история будет короткой, яркой и совершенно бесплатной. В ней присутствуют элементы мира Двуликих Светланы Субботы так что я сделаю пару сносок.

*примарх – самый сильный и старый оборотень определенного вида. Есть примарх волков, змей и т.д.

* Вампирский Сир – вампир который уже создал несколько последователей "птенцов". Гнездо – дом вампира и его птенцов. Белые вампиры питаются эмоциями восхищения и вожделения.

Глава 2. "Счастливая" невеста

Счастливый брак – это брак, в котором муж понимает каждое слово, которого не сказала жена.

А. Хичкок

С неприятными обязанностями предпочитаю не тянуть. Надеваю приличный сюртук и беру один из наших кебов. Мы держим конюшни для частных извозчиков, одна из многочисленных статей нашего дохода, исчезание которых так волнует отца.

Еду в поместье Валле сообщать своей невесте радостные известия. Так неуверенно себя не чувствовал со дня отъезда матери, когда еще был совсем молокососом. Отец бесится, что я пошел в нее и характером и манерами, зато ничего не имеет против силы. Я сильнейший в стае не только потому, что отец – альфа, но еще и потому что меня он сделал с правильной волчицей. Остальные его дети от второй жены не так удались. Матушка не выдержала городской жизни и ушла сразу после моего первого оборота. Вернулась к себе в горы, там в глуши, совсем дико и обособленно, жила ее крохотная деревня.

На улицах темнеет и зажигаются фонари. Высунувшись из окна кеба смотрю как они вспыхивают гирляндами круглых шариков тянущихся в даль.

Раньше у нас были газовые, каждый день фонарщики бродили и зажигали все вручную. Куда не дошли – там была темень. Многие эту темноту считали удобной – всякое происходит на ночных улицах. В местной полиции служили в основном выходцы из нашего клана так что я уж знал.

А потом Виолетта Валле пришла со своим проектом, получила одобрение мэрии (мой папочка и старший Валле там имели некислый вес) и модернизировала городское уличное освещение. Насколько я слышал от отца – отдали ей это, чтоб отстала и занялась чем-нибудь общественно полезным. Вроде как дали девочке поиграть. Я особо-то не вникал как она это сделала, но разница была очевидна. Теперь все фонари города зажигались и гасли все вместе, одной слаженной волной, и всем фонарщикам пришлось искать себе новую работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жених на замену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жених на замену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кейтлин Крюс - Жена на замену
Кейтлин Крюс
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 1
Екатерина Шельм
Екатерина Костина - Жена и 31 добродетель
Екатерина Костина
Анастасия Вкусная - Жена на замену
Анастасия Вкусная
Екатерина Шельм - Позднорожденные
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 3
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 4
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Одно любовное зелье
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Победителей не будет
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Ты мне не подходишь
Екатерина Шельм
Отзывы о книге «Жених на замену»

Обсуждение, отзывы о книге «Жених на замену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x