Екатерина Шельм - Жених на замену

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Шельм - Жених на замену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: humor_fantasy, Эротические любовные романы, Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жених на замену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жених на замену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самый сильный и самый невоспитанный волк стаи точно не подходит в мужья магичке-аристократке. Но мой батенька вместо лощеного и галантного братца, подсовывает ей меня, в надежде, что «опыт и животный магнетизм» существенно сгладят условия брачного договора. Короче говоря – мне прямым текстом велят соблазнить обморочную девицу, чтобы вышла замуж без брачного контракта и дала нам шанс наложить мохнатую лапу на патентованные секреты магической семьи. От этого воротит все нутро, да и мой волк бесится от ярости каждый раз как ее видит. А уж невеста от моей мохнатой кандидатуры ну просто без ума…

Жених на замену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жених на замену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потерплю. – коротко роняет невеста. Я усмехаюсь.

– Это все. Вашего брата я не убью, по крайне мере постараюсь. Убедите его не злить меня на дуэли и он переживет ее с наименьшими потерями, разве что эго подсдуется.

Я встаю, встает и Валле.

– Я… благодарю вас. – говорит она странно серьезным тоном. – Я вижу как я вам отвратительна и все понимаю. Спасибо за вашу честность. Но позвольте спросить – чем я заслужила вашу ненависть?

– Ненависть? Я не ненавижу вас. – слова мои очень уж поспешны. Неужто почуяла волчью ярость?

– Вы сказали – избавим друг друга от ненавистного общества.

– А… ну… я в большей степени имел ввиду, что это вам мое общество ненавистно.

– Но я также не испытываю к вам ненависть, мистер Хардман. Презрение, гадливость и омерзение -да, но не ненависть.

Моя челюсть здоровается с полом.

– ЧТО?

– Простите если была резка. Мне показалось, мы говорим откровенно.

– Ты испытываешь ко мне омерзение? Ты ко мне?

– К вашему распущенному образу жизни, к вашим манерам, к отсутствию рационального и холодного зерна в ваших решениях.

Вот никогда не был чувствителен к критике, а сейчас задело. Чертовски задело! Это у меня жена второй батюшка будет?!

– Чтож, откровенность за откровенность, – рычу я. – Любой волк скорее лапу себе отгрызет, чем заберется на такую волчицу как вы.

Ее бледные скулы чуть розовеют.

– И это меня более чем устраивает. – гордо заявляет эта особа.

– Почему?

– Что, почему? – огрызается Валле, и я впервые слышу в ее голосе раздражение, хоть какое-то чувство. Что, задело все таки?

– Почему тебя устраивает быть обморочной уродиной?

– Вы забываетесь, мистер Хардман!

– Чем ты больна? Почему зверь тебя не лечит?

– Вам. Пора. – чеканят мне в лицо.

– Что-то тут нечисто. Не может двуликая болеть. Подойдите, – я протягиваю руку и обычно все волки меня слушаются. Не могут не слушаться. Эта же отшатывается.

– Уходите.

Обхожу кофейный столик. Хочу коснуться и понюхать ее кожу чтобы убедиться что у Виолетты Валле вообще есть зверь.

Она в ужасе смотрит как я приближаюсь. Без шуток на ее лице самый настоящий ужас.

– Да не бойтесь вы, я только… – беру ее за предплечье и в следующее мгновение меня отбрасывает. С грохотом пробиваю стеклянные двери, лечу через сад и переваливаюсь через ограду их имения.

Сваливаюсь кулем на мостовую, трясу головой.

Ничего себе! Поднимаюсь, отряхиваю костюм. Ну, Валле… Еще посмотрим кто кому «омерзителен».

Глава 3. Волк знает лучше

Из всех наших дел брак меньше всего касается посторонних; но именно в него посторонние лезут особенно часто.

Джон Селден

Следующим утром меня будит старик Халлен.

– Вставай, шкура! – прилетает чувствительный пинок, по торчащей из-под одеяла ноге. Я валяюсь с краешку, потому что этой ночью в моей постели было тесновато. Три волчицы спят, свернувшись клубочками.

– Отвали, старик, – бурчу и натягиваю одеяло. Рука автоматически шарит в поисках нежной девичьей груди, которую так приятно сжать по утру.

– У тебя дуэль, и будь я проклят если позволю тебе опоздать. Поднимайся, Рейнар. Немедленно!

Ах, проклятье. Мелкий Валле… Точно…

– Встаю.

– Вставай. – старик и не думает уходить. Халлен опытный вояка, знаменитый дуэлянт, бывший следователь и оперативник в столице. Его боевой опыт на вес золота, а почтенный возраст позволяет даже батеньку временами называть мальчишкой, что уж там до меня. А еще он предан клану. Клану, который когда-то оплатил его учебу в академии, который поддержал его и лечил после серьезной травмы на оперативном задании, клану, который подарил ему волчицу, батюшкину тетку, зверюгу ту еще. Словом, меня и голого пинком отправят на дуэль, только чтобы никто не мог сказать, что кто-то из Хардманов не явился в срок.

Встаю и иду в ванную, смывать с себя всякое…

Вчера, вернувшись домой от обморочной Валле, был ужасно зол. И полночи доказывал черт разбери кому, что вовсе не «омерзителен». Так раздоказывался, что девчонки до сих пор пошевелиться не могут.

Я вроде бы начал только с двумя, откуда третья взялась уже и сам не помню. Разозлился я… не знаю отчего. Как будто мне не все равно что обо мне думает это привидение. Омерзителен… Если бы только верил, что у меня на нее встанет, положил бы поперек стола и показал бы как я ей «омерзителен». Сама бы просила еще, как все прочие просят.

Вот ведь пристала! – ловлю себя на том что снова думаю про обморочную, намыливая волосы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жених на замену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жених на замену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кейтлин Крюс - Жена на замену
Кейтлин Крюс
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 1
Екатерина Шельм
Екатерина Костина - Жена и 31 добродетель
Екатерина Костина
Анастасия Вкусная - Жена на замену
Анастасия Вкусная
Екатерина Шельм - Позднорожденные
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 3
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Позднорожденные. Том 4
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Одно любовное зелье
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Победителей не будет
Екатерина Шельм
Екатерина Шельм - Ты мне не подходишь
Екатерина Шельм
Отзывы о книге «Жених на замену»

Обсуждение, отзывы о книге «Жених на замену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x