Джузеппе Маротта - Утешитель вдов

Здесь есть возможность читать онлайн «Джузеппе Маротта - Утешитель вдов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, humor_satire, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Утешитель вдов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Утешитель вдов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любви людям не хватало во все времена, вне зависимости от того, где они жили и на каком языке говорили. Сегодня, больше чем прежде, брак стал смертельным риском. Мужчина женится и уже тем самым порождает потенциальную вдову.
Герой спектакля понял, что истинное его призвание — утешать вдов. Одинокие женщины, утратившие счастье семейной жизни, жаждущие утешения — настоящее золотое дно. В спектакле дается точная схема того, как можно разбогатеть, занимаясь «женоутешительством». А утешенные вдовушки стремятся заполучить утешителя в мужья, и одной это даже удается. Последствия — непредсказуемы.
Динамичная неаполитанская комедия, насыщенная неожиданными поворотами сюжета, щекотливыми положениями и остроумными репликами героев.

Утешитель вдов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Утешитель вдов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЭДУАРДО( запустив пальцы в волосы ). Ну и денек! Ну и денек!

Слышит условный стук в дверь.

ДЖЕННАРО. Дон Эдуа.

ЭДУАРДО. Что там?

ДЖЕННАРО. Пришла вдова Пальяруло.

ЭДУАРДО. Чего ей?

ДЖЕННАРО( выглядывая из своего закутка ). Вы разве забыли, что на сегодня назначен спиритический сеанс?

ЭДУАРДО( со стоном). О-о-о….

Впадает в прострацию. ДЖЕННАРО тем временем открывает маленькую дверь. Входит вдова ПАЛЬЯРУЛО, приятная тридцатипятилетняя женщина.

ПАЛЬЯРУЛО. Эдуардо! Эдуардо! Сегодня ночью я не сомкнула глаз… откровенно признаюсь, что мне даже немного страшно…

ЭДУАРДО( с некоторой надеждой ). Так лучше отложим?

ПАЛЬЯРУЛО. Нет-нет! Ни в коем случае! Я решилась. Неужели я увижу своего Паскуале? Вы думаете, он явится?

ЭДУАРДО. Гарантировать не могу! Явится, если только не занят чем-нибудь крайне важным. Я, своей стороны, приложу все усилия. Вы представить себе не можете, сколько стараний надо приложить, чтобы вызвать и принять в свое тело человека с того света!.. Знаете, пожалуй, даже работа носильщика покажется сущим пустяком! Попадаются покойники капризные. Они норовят увильнуть подраться, да некоторые и весят порядком… У, сколько весят! Может, все-таки отложим?

ПАЛЬЯРУЛО. О, нет, ни за что!

ЭДУАРДО. Ну, тогда… ( Другим тоном. ) Дженна, ты готов?

Из закутка выходит старый ДЖЕННАРО в какой-то черной хламиде и нашитыми лунами и другими астральными знаками, выкрашенными в яркие цвета.

ДЖЕННАРО. Я готов.

Вдова ПАЛЬЯРУЛО и ЭДУАРДО усаживаются рядышком на диванчик. ДЖЕННАРО начинает делать какие-то магические движения перед сидящей парой. В руках у него палочка, которой он вычерчивает круги.

Про протемпестате темпестатас… нулли референте шипаттус сумла.

ПАЛЬЯРУЛО. О чем это он?

ЭДУАРДО. Молчите!

ДЖЕННАРО. Сосредоточьтесь!

ПАЛЬЯРУЛО. На чем?

ДЖЕННАРО. На том, что вам больше всего по душе!

ПАЛЬЯРУЛО. А я всегда на этом сосредоточена…

ДЖЕННАРО. В таком случае удвойте усилия!

ПАЛЬЯРУЛО( сосредоточиваясь ). Так… Я готова….

ЭДУАРДО делает то же самое. ДЖЕННАРО подходит к балконной двери. Наступает почти полная темнота. ДЖЕННАРО возвращается к диванчику, чертит в воздухе магические знаки и произносит какие-то бессмысленные слова.

ДЖЕННАРО. Капесптус абстрактус парвикула ингроссанди… ( Без всякого перехода, к Эдуардо. ) Глаза! Глаза!

ДОН ЭДУАРДО таращит глаза на Дженнаро, и тот как бы сообщает им нужные флюиды. Всякий раз, когда ДЖЕННАРО к нему наклоняется, ЭДУАРДО вздрагивает. Вдова в оцепенении наблюдает за происходящим.

ЭДУАРДО( утробным голосом, долженствующим достигнуть крайних пределов мироздания). Пальяруло! Паскуале Пальяруло! Пальяруло… ты меня слышишь? ( Тихо, вдове. ) Как звали вашего свекра?

ПАЛЬЯРУЛО( едва выдохнув ). Никола!

ДЖЕННАРО. Паскуале Никола! ( К вдове. ) Где родился ваш муж?

ПАЛЬЯРУЛО. В Бари.

ДЖЕННАРО. … родом из Бари. Явись! Предстань перед нами! Войдя в плоть нашего ныне здравствующего дона Эдуардо! Паскуале Пальяруло! Ты не имеешь права уклоняться! Явись!

ЭДУАРДО вздрагивает сильнее, чем прежде.

ПАЛЬЯРУЛО. Что там? Пришел? Уже вселился?

ЭДУАРДО( ощупывает ногу, как если бы дух Пальяруло избрал именно эту дорогу для вселения ). Сдается, что уже…

ДЖЕННАРО. Дон Паскуале, не подводи! Вот уже два с половиной года, как ты не видел своей жены! Не посрамись!

ЭДУАРДО( сам с собой ). Хорошо сказать, не посрамись! ( Гладит свое тело, будто помогая духу окончательно разместиться в нем: в этот момент он похож на руку, на которую надевают перчатку. Еще одно последнее и самое сильное конвульсивное движение, и он оборачивается к вдове с широко раскрытыми радостными глазами: так пассажир, спустившийся с трансатлантического лайнера, встречает своих родных. Кричит с сильным апулийским акцентом. ) Филумена! Родная моя!

ПАЛЬЯРУЛО( на верху блаженства, в радостном изумлении ). Паскуале!

В этот момент ДЖЕННАРО нажимает кнопку, и из стены опускается уже разостланная постель. Вдова, не подозревавшая о существовании постели, издает одновременно радостный и испуганный крик. ДЖЕННАРО удаляется к себе, предварительно удостоверившись, что ПАЛЬЯРУЛО и ЭДУАРДО перебрались в постель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Утешитель вдов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Утешитель вдов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Утешитель вдов»

Обсуждение, отзывы о книге «Утешитель вдов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x