РОДЖЕР. Чертовы секреты!
ДЭЙЗИ. Ах, вы мужчины! Не цените своих жен. Это…
РОДЖЕР. Не хочу ничего слышать, не путай меня! Он здесь как дизайнер и как твой любовник. Вот и всё алиби!
ДЭЙЗИ. Да всё совсем не так!
РОДЖЕР. А как?
Спорят всё громче и громче. Родни и Боб замолкают. Роджер и Дэйзи поняли, что слишком расшумелись.
Я… хотел сказать… э-э-э…
БОБ (спускаясь) . Что тут происходит?
ДЭЙЗИ. Он, э-э-э…
БОБ. Что за идеальное алиби?
РОДЖЕР. Я… э-э-э…
БОБ. Пора рассказать мне, что тут творится.
ДЭЙЗИ. Ты так думаешь, мой котеночек?
БОБ. Какое-то надувательство со всеми этими отговорками, какая-то болтовня про кран, дизайн, болтовня про эти спальни, то розовые, то голубые… честно говоря, не верю я во все это абсолютно!
РОДЖЕР. И я тоже!
БОБ. Что? Что значит „и я тоже“?
РОДЖЕР. Я хотел сказать…
БОБ. Вы во всем этом замешаны! Дизайн интерьера! Да какое мне дело до этой чертовой лестницы?
РОДЖЕР. Извините, я думал, вам будет интересно.
БОБ. Меня интересует только одно — моя жена, и что у нее на уме. (Поворачивается к Дэйзи.) Я требую ответа на…
Неожиданно возвращаются КЛЭРИС и РОБЕРТ. Они оба в растрепанном виде.
КЛЭРИС. Как здорово! Все в сборе! Вечеринка начинается.
БОБ. Вечеринка! Ух! Черт бы ее побрал!
КЛЭРИС. Ну, Боб, так невежливо. А как насчет выпивки для Роберта и для меня? Роджер, милый?
РОДЖЕР (все еще не в себе) . Ну, разобрались с краном?
КЛЭРИС. Да, все в порядке.
РОДЖЕР. Хорошо… Роберт, что пожелаете?
РОБЕРТ. А, мне небольшой бокал вина…
РОДЖЕР. Вина.
КЛЭРИС. Француз есть француз. Мне тоже.
РОДЖЕР (передразнивая) . Француз есть француз. Понял. (Разливает вино.)
КЛЭРИС. Когда мы все будем на „взводе“, предлагаю сесть за праздничный стол и познакомиться друг с другом поближе…
Стоит спиной к публике. Край платья попал ей в трусики. Родни замечает это первым.
РОДНИ. Ой! (Делает знаки Роберту.)
КЛЭРИС. …Компания у нас просто замечательная, а время мы проведем просто чудесно. Какие люди, какие у них профессии…
Роберт пытается встать сзади нее и поправить платье, но она в этот момент поворачивается. Родни подходит с другой стороны.
…как здорово наконец-то познакомиться с мужем моей старой подруги…
Родни дотрагивается до ее платья.
Черт возьми, вы что себе позволяете?
РОДНИ. Я хотел… (Клэрис дает ему пощечину.) Ой!
КЛЭРИС. Как вы смеете!
Роберту наконец удается привести в порядок платье. Она поворачивается к нему, тот делает шаг назад. На лице невинное выражение.
Что такое?
РОБЕРТ. А… оса на вас села.
КЛЭРИС. Оса?
РОБЕРТ. На платье, сзади.
КЛЭРИС (пытаясь рассмотреть) . Оса?
РОБЕРТ. Да.
КЛЭРИС (Родни) . Где?
РОДНИ. На ваших…
РОБЕРТ. Платье.
КЛЭРИС. Улетела?
РОБЕРТ. Да, улетела.
КЛЭРИС. Слава богу.
БОБ (Роджеру) . Ха! Только француз будет называть спину платьем.
РОДЖЕР. Точно.
БОБ (Родни) . И только хам дотрагивается до спины дамы.
РОДНИ (потирая щеку) . Я только… я хотел…
БОБ. Должен сказать, из всех мужчин, чье имя начинается на „Р“, вы очень подозрительный…
РОДЖЕР. Точно.
БОБ (повернувшись к Роберту) . …а вот этот тип самый подозрительный.
РОДЖЕР. Чем?
БОБ. Он любовник моей жены, вот чем!
РОДЖЕР. Он?
ДЭЙЗИ. Любовник, ягненочек? Ты меня подозреваешь в любовной связи?
БОБ. Уже давно, если хочешь знать.
ДЭЙЗИ. Давно?
БОБ. Какие-то деловые поездки, подозрительные записи в дневнике, тайные телефонные звонки…
ДЭЙЗИ. Все это твое воображение, фантазер ты мой.
БОБ. Да ну? А откуда здесь эти два парня на „Р“, и оба считают себя декораторами и художниками? Такие же художники, как я артист балета.
РОДНИ. Извините, но я дизайнер, а не декоратор.
РОБЕРТ. А я артист, то есть художник.
БОБ. Не очень-то похожи. (Подходит к Роберту.) Артист по женским спинам!
Читать дальше