МОД. Какой беспорядок! Боже мой!
ГАРОЛЬД (глядя на нее, пораженный) . Мод! Что с вами?
МОД. Случайно наткнулась на эти старые вещи… письма… карточки на хлеб… А вот, смотрите, старая фотография… Я здесь совсем другая и тем не менее та же…
ГАРОЛЬД (озадачен ). никогда не видел как вы плачете. Я никогда бы не подумал… Считал, что вы не бываете печальной…
МОД. Да, я плачу. Я плачу о вас. О том, о сем. О заходе солнца, о чайке. Я плачу, когда кто-то мучает своего ближнего, когда его терзает совесть и он просит, чтобы его простили. Когда ему отказывают в прощении. Когда его прощают. Мы смеемся, мы плачем. Так уж заведено.
Гарольд старается в свою очередь не заплакать. Он берет руку Мод, а другой рукой стирает слезы с ее щеки. Она улыбается. Он наклоняется к ней и целует ее в губы.
Картина 5
Дом Гарольда.
М-м ЧЕЙЗЕН. Полный провал, моя бедная Бетти. Первая убежала, вторая упал в обморок. Что касается третьей, то тут уж мне стало плохо. Совершенно сумасшедшая актриса. Все время говорила о своем инструменте. Сразу бросилась играть сцену из трагедии…. Ничего удивительного, она тронула даже Гарольда…. Так вот, это было в четверг, а вчера утром он ушел из дома…. Еще не возвращался…. Нет, его не било ночь. Где? В том-то и дело, что я понятия об этом не имею. Я очень волнуюсь.
Гарольд входит и пересекает.
Минутку! (прикрывает трубку рукой) . Гарольд, где ты был?
ГАРОЛЬД. Я не возвращался этой ночью.
М-м ЧЕЙЗЕН. Это я заметила. У меня ужасное нервное состояние. Где ты провел ночь?
ГАРОЛЬД. Мам, я собираюсь жениться.
М-м ЧЕЙЗЕН. Что ты говоришь?
ГАРОЛЬД. Я собираюсь жениться (хочет покинуть комнату) .
М-м ЧЕЙЗЕН. Не вешайте трубку Бетти…. Гарольд, подожди! Ты не можешь сказать такую вещь и уйти! Если это серьезно….
ГАРОЛЬД. Это серьезно.
М-м ЧЕЙЗЕН. В таком случае, я должна звать о ком идет речь? Кто это? Нет, не говори мне, что…. эта та актриса?
ГАРОЛЬД. Нет,
М-м ЧЕЙЗЕН. Господи, спасибо! Тогда блондинка или та брюнетка?
ГАРОЛЬД. Ни та, ни другая.
М-м ЧЕЙЗЕН. ТЫ ее не знаешь.
М-м ЧЕЙЗЕН. Какая она?
ГАРОЛЬД. Очень красивая.
М-м ЧЕЙЗЕН. Где ты ее встретил, Гарольд?
ГАРОЛЬД. В церкви.
М-м ЧЕЙЗЕН. Вот как! Отец Финнеган знает ее?
ГАРОЛЬД. Да, они хорошие друзья…. Мне надо купить обручальное кольцо. Я сделаю предложение сегодня вечеров.
Направляется к двери.
М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд, подожди! Нельзя, сломя голову, бросаться в подобную авантюру. Какая у нее окружение? Откуда ее семья?
ГАРОЛЬД. Из Австрии. Аристократическая семья.
М-м ЧЕЙЗЕН(с интересом). Аристократическая?
ГАРОЛЬД. Мне кажется, она графиня.
М-м ЧЕЙЗЕН. Графиня? Настоящая?
ГАРОЛЬД. Я не могу больше задерживаться……
М-м ЧЕЙЗЕН. Но мне надо познакомиться с ней! Где она живет? Я должна встретиться с ее семьей!
ГАРОЛЬД (выходя) . Последний дом на улице Ваверли, номер 726.
М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд! Ты не сказал мне ее имени.
ГАРОЛЬД. Мод.
М-м ЧЕЙЗЕН. Мод? (задумывается) Мод Чейзен…. Мадам Гарольд Чейзен…. ( вдруг вспоминает о телефоне) . Бетти, вы слушаете? Случилась невероятная вещь! Гарольд нашел себе невесту!
Картина 6
Дом Мод.
МОД. А, здравствуйте, инспектор, заходите. Я уже поставила чайник. Вы, конечно, выпьете чайку?
БЕРНАР. Нет, спасибо.
МОД. Это овсяный чай. Держу пари, такого вы никогда не пили.
БЕРНАР. Я действительно не хочу.
МОД. Ну, как хотите. Но я не понимаю, как люди отказывают себе в новых ощущениях!
БЕРНАР. Я был сейчас в суде. Приказ о выселении подписан. Вам дается двадцать четыре часа на то, чтобы покинуть дом.
МОД. Этого вполне достаточно. Я уйду отсюда гораздо раньше…. Можете подержать пальцем вот этот узел? Я упаковала кое-что для больницы.
Нехотя Бернар соглашается.
БЕРНАР. Вы наверное считаете, что я жестоко обошелся с вами….?
МОД. О, нет инспектор, что вы говорите!
БЕРНАР. Да, да. Но вы. понимаете, это моя работа. Надо же, чтобы кто-нибудь не давал таким людям, как вы, перевернуть нашу лодку. Я ничего не имею против вас персонально. Я хотел вам это сказать.
Читать дальше