Пол. Ну, мне пора.
Брок. Да куда ты? Посиди!
Пол. Мне, правда, пора. Есть кое-какие дела.
Брок (вытирая лицо салфеткой) . А то, может, попасешься еще немного, а? Похоже, у меня здесь кроме тебя и друзей-то нет.
Пол. Да я тут рядом. Если вас бить начнут, вы крикните, я прибегу.
Парикмахер, маникюрша и чистильщик, уходят, выразительно глядя на Брока. Эдди протирает бокалы.
Брок (ухмыляется и пожимает Полу руку) . А ты что, тоже здесь живешь, в гостинице?
Пол. Прямо через холл. Этот же этаж.
Брок. Отлично.
Пол. Но, конечно, не этот уровень.
Брок. Ладно, не прибедняйся.
Пол (Диври) . До свиданья, Эдвард.
Диври. Пока. (Пьет.)
Пол (Броку) . Всего хорошего. Еще раз, спасибо.
Брок. Не за что.
Пол уходит.
Диври (взяв со стула возле двери свой портфель) . Надо, чтобы Билли подписала кое-какие бумаги. И Эдди тоже.
Брок (все еще обтирая лицо салфеткой) . Надо, значит, подпишут. (Орет.) Билли!
Голос Билли. Чего?
Брок. Спустись-ка сюда! (Диври.) Ты чего скис?
Диври. Я не скис.
Брок. Вид у тебя какой-то дурной.
Диври. Это освещение.
Брок. Может, заболел? Аспирина дать?
Диври. Я здоров. А если учесть, что я уже давно являю собой труп, то для трупа я просто на редкость здоров.
Билли спускается по лестнице, застегивая на ходу манжеты весьма изысканного платья, в которое она переоделась.
Брок (Диври) . Черт, я иногда вообще даже не понимаю, о чем ты говоришь.
Диври (с усмешкой) . Иногда.
Билли (Броку) . Чего ты меня звал?
Диври. Тебе нужно подписать кое-что, моя радость.
Билли. Только одно и делаю, что подписываю.
Брок. Ну и радуйся. (Диври.) Во сколько должен прийти сенатор?
Диври. С минуту на минуту.
Брок. Пойду переоденусь.
В майке и носках, захватив пиджак и галстук, Брок направляется к лестнице, останавливается, смотрит на Билли, подходит к ней, придирчиво оглядывает. Билли следит за его реакцией.
( Диври, озабоченно.) Ну как она? Нормально?
Билли. На себя бы посмотрел.
Диври. Вполне.
Брок. Ты уверен?
Билли (не без кокетства) . Ну, чего вы ко мне привязались?
Брок (не удостоив ее ответом, начинает подниматься по лестнице. На ходу — Диври) . Если что не так, сразу скажи. А то с самого начала сядем в лужу.
Диври. Не волнуйся.
Брок уходит в свою комнату. Диври вынимает из портфеля пачку бумаг, раскладывает их на столе, дает Билли ручку.
Билли. Чего это с ним, а?
Эдди входит через служебную дверь, подбирает с пола туфли Брока, поднимается в его комнату.
Диври. Ничего. Хочет произвести хорошее впечатление.
Билли. Как же, произведет он.
Диври. Вот здесь — два раза.
Билли (подписывает бумагу, низко наклонясь над столом) . А чего с теми бумажками, которые я на той неделе подписывала?
Диври (усмехнувшись) . Пошли по назначению.
Билли. Я их уже, наверное, миллион подписала, не меньше.
Диври. Как и положено исполнительному директору.
Билли (подписывает вторую бумагу) . Это кто директор? Это я, что ли? (Смотрит на Диври. Тот кивает.) Подумать только.
Диври. Неплохая карьера для танцовщицы из варьете, а?
Билли. А я там не только танцевала. У меня однажды целая роль была — со словами.
Диври. Ну да?
Билли. Честное слово. (Подписывает следующий документ.)
Диври. И много их было?
Билли. Кого?
Диври. Слов?
Билли. Целых пять реплик. (Загибая пальцы, с разным выражением.) «Да, я здесь!», «Он тут был, но сейчас его тут нет!» «Я не такая!» «Никогда не пью с незнакомыми мужчинами!» А потом в самом конце — «Убери лапы, ублюдок!»
Диври. Ты подумай, я и не знал.
Билли. Не веришь, можешь спросить.
Диври. Да верю, верю.
Билли (подписывает) . Я может, звездой бы стала, если б не ушла.
Диври. Что же ты ушла?
Билли (подписывает) . Гарри не хотел, чтоб я работала в ночном варьете. Он любит рано спать ложиться.
Читать дальше