Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]

Здесь есть возможность читать онлайн «Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ladie's Night [=Только для женщин]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ladie's Night [=Только для женщин]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Ladie's Night [=Только для женщин] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ladie's Night [=Только для женщин]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барри:Никогда о таком не слышал.

Берни:И очень… очень зря. (выходит, держась рукой за щеку)

Кевин:Это он шутит, я его знаю. Никуда он нас не вышвырнет.

Входит НОРМАН с полотенцем на шее, с мокрой шевелюрой

Норман:Только зря ходил в парикмахерскую. Надеюсь, вы теперь довольны?

Весли:Вы слышали, что он сказал?

Гленда (входит. Она в вечернем платье): Что здесь происходит? Берни говорит, что вы собрались устроить забастовку. Что-то не самое подходящее время. Зал набит битком, известный импрессарио, пришел посмотреть на мою работу, так что не валяйте дурака… Потом, если вам это так нравится, потом вернетесь на биржу…

Норман:Да это Барри подрался с Берни и тот грозится внести нас в черный список. Жаль, мне так нравилось работать с тобой, Гленда…

Гленда:Берни просто блефует. На самом деле он к вам очень хорошо относится. Он немного грубоват, но сердце у него золотое.

Барри:Послушай, нам что-то расхотелось выступать.

Гленда: Нет, это вы меня послушайте. Вы здесь не для того, чтобы выражать свои желания, а для того, чтобы работать и работать на отлично. Именно за это вам и платят. И я посвятила вам все свое свободное время, чтобы увидеть результат, а не выслушивать подобные излияния. В зале 500 человек, первоклассных девиц, которые ждут вас. Засуньте ваши эмоции куда подальше и за работу.

Весли:Да иди ты со своей работой!

Грехем (входит в костюме полицейского): Вес, на выход!

Все (с удивлением): ГРЕХЕМ……

Норман:Ты пришел, черт возьми!

Грехем:По телеку показывают всякую ерунду, вот я и подумал: раз нечем заняться, почему бы не повалять дурака в приятной кампании, (подмигивает ГЛЕНДЕ)

Грег:Мощно, Грехем, как в былые старые времена!

Кевин: Рад тебя видеть, старик!

Грехем: Каков эффект, а?

Общее оживление

Входит БЕРНИ

Берни:Ну что, парни, на выход. Я больше не могу их сдерживать.

Кевин:Ну что ж, вперед.

Норман:Молодец, Грехем. (обнимает его за течи)

Грехем:Я очень хотел тебя увидеть.

НОРМАН целует его в губы и выходит, ГРЕХЕМ ошарашен, смотрит на БАРРИ, не менее удивленного, выходит

На сцене остаются БАРРИ и ГЛЕНДА.

Гленда:Одну минуточку, Барри.

Барри:Гленда, меня добили все эти истории.

Гленда:Ты знаешь, когда я вижу тебя на сцене, передо мной совершенно счастливый человек!

Барри:А я вижу человека, которого бросила жена и от которого отвернутся все его друзья, потому как он покажет им сегодня голую задницу. Сплошной мрак.

Гленда:Не разыгрывай мелодраму. Твоя жена сидит в первом ряду, она пришла тебя поддержать, надеюсь, ты не заставишь ее краснеть перед подругами? А о сыне своем ты подумал? Какой ты даешь ему пример для подражания. Глядя как ты прохлаждаешься, он скоро плевать станет на своего папашу и пойдет поджигать тачки с дружками! Разве о таком будущем ты мечтал для своего сына? Нет, Барри, ты наконец-то нашел работу и ты должен ею гордиться. Ты выйдешь сейчас на сцену, залитую ярким как солнце светом, потому как прожектор это как солнце в консервной банке, искусственное, но все же солнце! Ты будешь нести им любовь, Барри, мечту, сладостный обман. Для Денизы, небо будет отражаться в твоих глазах!

Барри:Красиво говоришь, однако не все так просто. Что ты знаешь о моей жизни?

Гленда (сердито): А я и не желаю ничего знать о твоей жизни! Ты можешь все послать после выступления, но теперь… Зал полон, сотни женщин уже 15 дней ждут, чтобы тебя увидеть. Им плевать на твои семейные проблемы. Им плевать, что ты потерял свое место, среди них тоже немало безработных. У них своих забот хоть отбавляй и они сегодня здесь для того, чтобы забыться. Они пришли увидеть настоящих мужчин, от вида которых голова кружится и замирает сердце, а не старых загнанных кляч, вроде тех что таскаются у них по дому в драных носках и линялой майке. Барри, я теперь иду в зал, я сяду рядом с твоей Денизой и возьму кружку холодного пива. Я хочу увидеть, ради чего я сюда пришла. Иначе вам несдобровать, мужики, это я вам обещаю!

Выходит. БАРРИ начинает разогреваться.

Барри:А она права, Супервуман! Тысяча чертей, видно никуда не деться, придется раздеться! Ради Денизы и ее подруг, ради Сюзанн и старухи Нормана… Ladie’s nights! Тоже мне! Только кажется мне, что им это понравится!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x