Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]

Здесь есть возможность читать онлайн «Антони МакКартен - Ladie's Night [=Только для женщин]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1987, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ladie's Night [=Только для женщин]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ladie's Night [=Только для женщин]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Ladie's Night [=Только для женщин] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ladie's Night [=Только для женщин]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Барри:Кого? А… пока нет. (Входит ВЕСЛИ)

Весли:Где Грег?

Берни:В чем дело, парни? Вы что, в прятки играете?

Весли (показывая на свой костюм) — Я тебе повторяю, что не надену этот костюм.

Кевин:Но в конце концов, Вес, они же с ума сойдут от восторга. Это же гвоздь программы!

Весли:Это меня не колышет!

Кевин:Так скажи об этом Грегу. Я здесь ни при чем. (ВЕС выходит, очень сердит)

Барри:Что это с ним?

Кевин:Не знаю. У него, должно быть, месячные. А кстати, ты знаешь, отчего женщины всегда не в духе, когда у них месячные?

Барри:Нет.

Кевин (имитируя женский голосок, трясущийся от гнева): … «Потому что потому!»

Барри (достает из кармана письмо) Что это такое?

Барри:Письмо от Денизы. Она теперь живет у него.

Кевин (рассматривая фотографию): … Ничего себе мужик!

Барри:Он же лысый! Не пойму, что она в нем нашла?

Кевин:Судя по фотографии, шикарную машину, клюшки для гольфа и золотую цепочку на шею. (Входят БЕРНИ и ГРЕГ)

Берни:Да где же все пропали? Они там уже начинают ломать стулья.

Грег:Барри, приведи мне Нормана (БАРРИ выходит, улыбаясь) Не беспокойся, Берни. Ситуация под контролем.

Весли:А что делать с моим костюмом?

Грег (выведенный из себя, указывает ему на стойку с костюмами): Ищи себе сам что-нибудь, да пошевеливайся.

Весли (с иронией): Класс! Вежлив до обалдения, как всегда! (Выбирает себе костюм)

Грег:Извини, Берни. Сам понимаешь, все волнуются перед выступлением…

КЕВИН берет фотографию, оставленную БАРРИ

Весли (обнаружив НОРМАНа, сидящего на корточках среди костюмов): Норман! Что ты здесь делаешь?

Кевин:Да он же пьян в стельку.

Грег:Скажите мне, что все это страшный сон!

Берни:Нет, это не сон! А ну-ка вылезай оттуда, поганая твоя рожа!

Грег:Ну давай, Норман, пошевеливайся. Это стресс, Берни…

Норман (С трудом поднимаясь): Мне нехорошо… голова кружится.

Весли:Конечно, надо же так нализаться!

Кевин:Дай ему по морде…

Грег:Кофе ему…

Весли:Ни в коем случае. Его же вывернет. Оставь его в покое. Я им займусь. Пойдем подставим голову под воду.

Барри (входя) — Я не нашел Но… А вот и он? В чем дело? Эй, Кевин, отдай карточку, а то по морде получишь!

Кевин:Ух ты! Какие мы чувствительные! Она тебя действительно растоптала, твоя Дениза.

Барри:Кто?

Кевин:Твоя половина, черт возьми. Ради нее ты готов на все. Она тебя еще не то заставит делать, твоя баба.

Барри:Да меня твои гнусные намеки убивают, а не Дениза. Сукин ты сын! (БАРРИ толкает КЕВИНА)

Кевин:Не распускай руки! Ты, вероятно, и с Денизой так обращаешься?

Барри:Ну я тебе сейчас покажу, я тебе сейчас морду расквашу, гнида.

Берни (влезая между ними, пытается разнять): Довольно, прекратите оба! Вы что хотите меня разорить?

Барри:Не вмешивайся, прошу тебя, это тебя не касается.

Берни:Заткнись!

Грег:Послушай, Берни.

Берни:Ты что меня еще учить будешь, молокосос?!

Кевин:Грег…

Берни:И ты тоже помалкивай, когда я говорю.

Кевин:Ну вот, все против меня!

Берни:Я сказал, заткнись… И на гонорар сегодня не рассчитывайте. А также вам придется вернуть мне все шмотки, приобретенные на выданный мной аванс. Или вы думаете, что я слепой и не замечаю, что вместо того, чтобы купить костюмы для выступления, вы транжирите деньги как вам вздумается. Но как бы вы не наряжались, вы все равно останетесь навсегда жалкими неудачниками!

Барри:Грег! Должен же кто-нибудь проучить этого негодяя?

Берни:Послушай, пездила, я же велел тебе закрыть пасть!

Барри:Что ты сказал, сутенер чертов?

Берни:Я что, недостаточно ясно выразился?

Грег:Вполне!

БАРРИ со всей силы бьет БЕРНИ кулаком, тот падает

Барри:Ну вот, сразу стало легче.

Грег:Берни, как ты?

Берни:Да пошли вы…, банда мерзавцев.

Грег:Не сердись. У них расшалились нервы, это же артисты, народ нервный… ну погорячились маленько…

Берни:Ну погодите. Считайте, что вы у меня в черном списке. Вас не впустят ни в одно приличное заведение. Последний, кто осмелился поднять на меня руку, был Рики, Рики Гарнье!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ladie's Night [=Только для женщин]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ladie's Night [=Только для женщин]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x