Эрнест. Вот мой ответ.
Скидывает сапоги.
Леди Мэри (все еще озабоченно) . Отец, утверди свое главенство.
Лорд Лоум. Сейчас я это сделаю. (Но как это сделать? В голову приходит счастливая мысль) . Позови Крайтона.
Леди Мэри. Ох, папа.
Крайтона зовут, он появляется. Его сопровождает Триэрн.
Лорд Лоум (командным голосом) . Крайтон, мне нужен твой совет. Как поступить с мистером Эрнестом? Он не выполнил моего указания.
Эрнест. Фи!
Крайтон (взяв паузу) . Могу я говорить откровенно, сэр?
Леди Мэри (не отрывая от него взгляда) . Именно этого мы и добиваемся.
Крайтон (смиренно) . Тогда позвольте сказать, что я раздумывал о поведении мистера Эрнеста еще до кораблекрушения.
Эрнест. О моем поведении?
Лорд Лоум (строго) . Помолчи.
Крайтон. После того, как мы высадились на остров, у меня создалось ощущение, что афоризмы мистера Эрнеста стали просто блестящими.
Эрнест (преисполненный благодарности) . Спасибо, Крайтон.
Крайтон. Но я обнаружил… я обнаружил, что проку от них никакого. Фразы, которыми можно восхищаться в Англии, на острове никому не нужны. Поэтому я предлагаю: всякий раз, когда мистер Эрнест порадует нас очередным афоризмом, окунать его головой в ведро с холодной водой.
Мертвая тишина.
Лорд Лоум (неуверенно) . Послужит ему уроком.
Эрнест. Хотел бы я посмотреть, как вы это сделаете, дядя.
Крайтон (всегда готовый прийти на выручку его светлости) . Полагаю, сэр, после этого оскорбительного выпада, я обязан отвести его в уединенное место и наказать вашего племянника указанным способом, проявляя, разумеется, должное уважение.
И хотя голос звучит почтительно, Крайтон преисполнен решимости. Считает необходимым не дать словам разойтись с делом.
Леди Мэри (в голосе сталь) . Отец, ты не должен этого допустить. Эрнест — твой племянник!
Лорд Лоум (потирая рукой лоб) . В конце концов, он мой племянник, Крайтон. И теперь, когда он понимает, что сила на моей стороне…
Эрнест. Силы у вас нет, дядя, один жир.
Он оглядывается, ожидая одобрения, но никто не улыбается, а Крайтон закатывает рукава. Эрнест машет рукой на дядю, воинственно поворачивается к Крайтону.
Крайтон. Где будем окунаться, мистер Эрнест? Перед леди или в лесу? (Он смотрит Эрнесту в глаза, и тот опускает голову) . Пошли.
Эрнест (с бравадой) . Ну, хорошо.
Крайтон. И захватите ведро.
Эрнест колеблется. Потом берет ведро и следом за Крайтоном идет к ближайшему ручью.
Лорд Лоум. Мне его жаль, но я должен проявлять твердость.
Леди Мэри. Ох, папа, твердость проявил не ты. Крайтон все сделал сам.
Лорд Лоум. Похоже на то.
Леди Мэри. Отец, покажи свою власть.
Лорд Лоум (в недоумении) . Ты хочешь сказать, что мой верный Крайтон…
Леди Мэри. Именно это я и хочу сказать.
Триэрн. Леди Мэри, я готов дать руку на отсечение, что Крайтон не способен на бесчестный поступок.
Леди Мэри. Я это знаю. Так же, как и вы. Неужели вы не понимаете, что именно этим он и опасен?
Триэрн. Господи, я… я понял, о чем вы.
Кэтрин. Они возвращаются.
Лорд Лоум (который всегда считал, что умеет находить правильные решения) . Пойдемте в хижину, чтобы сразу показать ему, что она — наша.
Леди Мэри (когда они идут к хижине) . Отец, умоляю тебя, раз и навсегда покажи, что главный тут — ты!
Крайтон возвращается, подбрасывает дров в костер.
Лорд Лоум (с порога хижины) . Ты выполнил мои указания, Крайтон?
Крайтон (покорно) . Да, милорд.
Появляется Эрнест, с мокрыми волосами. Но он не злится, занят тем, чтобы побыстрее их высушить. Агата все равно жалеет его.
Агата. Это ужасно, ужасно!
Лорд Лоум (твердо) . По моему приказу, Агата.
Леди Мэри. Сейчас, папа, пожалуйста.
Лорд Лоум (входя в роль) . Прежде чем я отдам тебе какое-нибудь распоряжение, Крайтон…
Крайтон. Да, милорд.
Лорд Лоум (радостно) . Ну вот, все хорошо.
Леди Мэри. Нет. Пожалуйста. Продолжай.
Лорд Лоум. Ладно, ладно. Вопрос о главенстве. Что ты думаешь, Крайтон?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу