1 ...8 9 10 12 13 14 ...32 Рядом с ними на перевернутом ведре сидит Эрнест, одетый достаточно аккуратно, но тоже босиком. Из всех четверых он пребывает в наилучшем настроении, вызванном не столько стремлением бодриться, как радостью от сочинительства, которым он в последнее время занимался, и удовлетворенностью полученным результатом. Он читает леди сочиненное им письмо, и они слушают, иногда с испугом поглядывая на то, что падает с деревьев.
Эрнест (писал он на чистой странице форзаца, вырванной из единственной спасенной при кораблекрушении книги) . Вот что я написал: «Кораблекрушение, кораблекрушение, кораблекрушение! На остров в тропиках высадились: Эрнест Вулли, преподобный Джон Триэрн, леди Мэри, Кэтрин и Агата и двое слуг. Мы — единственные спасшиеся с паровой яхты „Синий колокол“ лорда Лоума. Яхта попала в жуткий шторм, которые нередки в этих краях, и вскоре затонула. Команда вела себя мужественно, позволив нам воспользоваться первой спасательной шлюпкой. Что сталось с матросами и капитаном, сказать не могу, но нам, после ужасных страданий, удалось добраться до берега, одетыми в жалкие одежды»…
Леди Мэри. Пожалуйста, не описывай, во что мы одеты.
Эрнест. «…Мы высадились на берег, потеряв только одного, лорда Лоума, который отдал жизнь в попытке спасти слугу, упавшего за борт».
Леди в последнее время пролили немало слез, оплакивая отца, но что-то в последнем предложении заставило их поднять головы.
Агата. Но, Эрнест, это же Крайтон прыгнул за борт, пытаясь спасти отца.
Эрнест (с прямотой, которая всегда была одним из его положительных качеств) . Знаете, дядя расстался с жизнью по глупости, пытаясь первым перебраться в шлюпку. И если это письмо будет напечатано в английских газетах, мне показалось, что пэр Англии… вы понимаете…
Леди Мэри (истинная дочь пэра Англии) . Эрнест, с твоей стороны это очень предусмотрительно.
Эрнест (продолжает, весьма довольный) . К ночи рев диких кошек и шипение змей нагнали на нас страха… (это ему не нравится) … нагнали на леди страха. Против диких зверей не было у нас никакого оружия, кроме топора и сабли. На берег вынесло ведро, на текущий момент… единственное удобное сидение.
Леди Мэри (не без ехидства) . И на нем сидит Эрнест.
Эрнест. Ш-ш-ш. Не перебивайте. «В этих краях ночь наступает внезапно, и тут же, совсем рядом, мы услышали рев лесного хищника, вышедшего на охоту».
Леди Мэри. Ты написал про летучих мышей? Вампиров, которые, пока мы спали, пили нашу кровь, присосавшись к пальцам ног?
Эрнест. Нет, это все. Я закончил следующим: «Спасите нас или мы погибнем. Вознаграждение гарантируется. Подписано: Эрнест Вулли, возглавивший спасшихся. Записано на странице, вырванной из книги стихов, которую Крайтон нашел в своем кармане». Представить только, Крайтон — любитель поэзии. Я суну листок в бутылку и брошу ее в море.
Он скручивает драгоценный листок в трубку, засовывает в бутылку из-под содовой, загоняет в горлышко пробку. И в этот момент в его голове, безо всяких усилий, рождается очередной афоризм.
Эрнест. Прилив уходит, не опоздать бы на почту.
Леди в такой тоске, что не реагируют, вот он с неохотой зовет Крайтона, чтобы тот оценил его остроумие. Крайтон появляется тут же, думая, что леди в опасности.
Крайтон. Что-то не так, сэр?
Эрнест (уверенный в себе) . Прилив, Крайтон, это почтальон, который дважды в день приходит на остров за письмами.
Крайтон (после паузы) . Благодарю вас, сэр.
Он возвращается к прерванному занятию, не удостоив сочинителя афоризмов улыбки, и Эрнест разочарован.
Эрнест. Бедный Крайтон! Иногда мне кажется, что он начисто лишен чувства юмора. Прогуляемся, Агата (и он уводит свою фаворитку за скалы) .
Кэтрин. Как это все ужасно.
Леди Мэри (вспоминая ночные звуки) . Лучше всего, когда тихо.
Кэтрин (прижимается к ней) . Мэри, я слышала, что они всегда затихают перед тем, как прыгнуть.
Леди Мэри. Помолчи. (Слышится дальний удар, и они вздрагивают) . Это Крайтон валит деревья.
Кэтрин (умоляюще). Мэри, пойдем к нему и постоим рядом.
Леди Мэри (холодно) . Показать слуге, что я боюсь!
Кэтрин. Нет, конечно. Но нельзя забывать, как часто они прыгают сверху.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу