Фрэнсис. Напротив — как дыхание весны. Впрочем, тогда и была весна.
Лусия. Впрочем, и сейчас тоже весна.
Фрэнсис. Боже мой, а ведь вы правы!
Помню день один:
Расцветал жасмин,
Птицы пели, не умолкая.
В прелестную девушку
Был влюблён тогда я.
Лусия.
Был весенний день,
Дивный майский день.
Мир казался цветущим садом,
И юноша стройный
Стоял со мною рядом.
Фрэнсис.
Сбит с ног я юной леди
По имени Весна.
Лусия.
Пленительною радостью
Душа моя полна.
Вместе.
Фрэнсис.
Она нисколько не изменилась.
Лусия.
Не знаю, как это она умудрилась.
Весна, ты изумительней, чем прежде.
Твой наряд ещё зеленей.
И заливаются звонко птицы в вышине,
И вспоминается, что семнадцать было мне,
Семнадцать было мне!
Входят студенты и подпевают.
Лусия и Студенты.
Весна, весна, пора надежд прекрасных,
Славит мир тебя без конца.
Весна, твои законы правят всевластно,
И обновляют наши сердца.
Фрэнсис.
Весна, ты изумительней, чем прежде.
Твой наряд ещё зеленей.
Студенты.
А… А… А…
Фрэнсис и Студенты.
И заливаются звонко птицы в вышине,
И вспоминается всё былое, как во сне.
Лусия.
Семнадцать было мне!
Студенты уходят.
Вместе.
Весна, весна, пора надежд прекрасных,
Славит мир тебя без конца.
Весна, твои законы правят всевластно,
Весна, твои законы правят всевластно,
И обновляют наши сердца.
Донья Лусия и Фрэнсис уходят. Появляется Чарли и Джек.
Джек. Дурак несчастный! Ну, какого чёрта тебе понадобилось делать моего отца дураком.
Чарли. Не делал я дураком этого дурака, дурак.
Джек. Почему ты не оборвал его и сразу не отказал ему наотрез?
Чарли. Не мог же я отказать ему до того, как он сделает предложение. Ни одна женщина не может. Я, кажется, угожу в бракоразводный суд раньше, чем пойму, что со мной происходит.
Джек. Валять дурака, когда мистер Спеттайг в таком подходящем настроении!
Чарли. Слушай, я не собираюсь выходить за старого Спеттайга. Я никогда не найду счастья с таким человеком. (Смеётся.) Боже мой, слышал бы ты, что он мне нашёптывает!
Джек. Что?
Чарли. Иди сюда.
Джек подходит к Чарли. Чарли хихикает.
Джек. Ну, рассказывай.
Чарли (отталкивая его) . Нет, ты слишком молод. Ой, беда! Он идёт!
Входит Спеттайг, всё ещё с букетом цветов.
Джек. Мистер Спеттайг, могу я просить вас уделить мне минутку внимания?
Спеттайг. Я занят. (Отталкивает Джека и убегает.)
Входят Эми и Китти.
Китти. Вы поговорили с дядей?
Джек. Он не стал говорить со мной. Он спешил.
Китти. Эми уверяет, что мы должны получить от него письменное согласие.
Джек. Письменное?.. Зачем?
Китти. Затем, чтобы он не мог взять его обратно.
Джек. Нелёгкая задача!
Эми. А вы знаете, кто может это сделать? Донья Лусия — тётушка Чарли.
Джек. Боюсь, этот номер не пройдёт.
Врывается Чарли.
Чарли. Тс-сс!.. (Прячется за дерево.)
Вбегает Спеттайг, оглядывается и мчится дальше. Чарли выходит.
Сегодня я довольно напряжённо тренируюсь.
Китти. Мы… Мы хотим попросить вас об одном одолжении.
Чарли. Пожалуйста.
Китти. Донья Лусия, я люблю Джека.
Чарли (глядя на Джека) . Прелестно, я очень рада.
Китти. А Эми любит Чарли.
Чарли (нежно) . В самом деле, милочка?
Эми (всхлипывая) . Мне кажется, да.
Чарли. Дайте я обниму вас, моя девочка! (Обнимает Эми сначала по — мужски, затем спохватывается и делает это как женщина.) Но почему вы плачете, дорогая?
Эми. Ничего. Простите, но вы не поймёте…
Китти. Эми, ты расчувствовалась не вовремя.
Эми. Тебе хорошо говорить!
Китти. Эми думает, что Чарли не любит её.
Чарли. Ещё как любит!
Эми. Тогда почему же он всё время покидает меня?
Чарли (обнимая девушек за плечи) . Чарли сейчас появится. (К Эми.) Положите головку мне на плечо.
Читать дальше