Альдо де Бенедетти - Сублимация любви [=Паола и львы]

Здесь есть возможность читать онлайн «Альдо де Бенедетти - Сублимация любви [=Паола и львы]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1963, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сублимация любви [=Паола и львы]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сублимация любви [=Паола и львы]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Их трое: влиятельный депутат, известная писательница и неудачник-драматург. Такой вот социальный треугольник. Но если при этом не забывать, что перед нами не просто три человека, а двое мужчин и эффектная женщина — тогда треугольник сразу становится любовным. А дело вот в чем: уже немолодой политик Леоне Саваста вдруг воспылал страстью к очаровательной и остроумной Паоле. Но ее не интересуют ни власть, ни богатство — покорить ее сердце сможет только человек по-настоящему талантливый. Тут-то по иронии судьбы в квартире Леоне и оказывается нищий, но одаренный писатель Пьетро Дегани, чьи пьесы отказываются печатать и ставить, потому что у автора еще нет громкого имени…

Сублимация любви [=Паола и львы] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сублимация любви [=Паола и львы]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леоне. Ему уже сто раз сказано! Но он тоже должен как-то оправдать свое участие! (Уходя в левую дверь) . Премьера назначена на 22-е, по-моему, поздновато…

Пьеро. Что?!! Двадцать второе — это рано, рано!! (Бежит за Леоне) .

Леоне. Почему рано? Артисты уже знаю свои роли, некоторые даже наизусть.

Пьеро. Да, но они репетируют каждый сам по себе, нет ансамбля, нет ритма, нет энергии!

Леоне. Вот увидите, все пройдет прекрасно! После успеха «Апрельского урагана» и особенно «Последнего прощания» этого спектакля ждут с нетерпением!

Пьеро. Естественно! Все ждут с ружьем на прицеле! Они не могут простить успеха трех спектаклей подряд одного автора!

Леоне. Мы и сей раз победим! Это будет огромный успех! «Обезумевшая колокольня» — пьеса сильная, мужественная, поистине великолепная! У меня одно только вызывает сомнение…

Пьеро. Что именно?

Леоне. Название. Я понимаю, что колокольня может представлять какую-то опасность. Она может упасть, может наклониться, как Пизанская башня. Но сойти сума?…

Пьеро. Это название символическое. Вам что, непонятно?

Леоне. Нет, мне понятно. Но кроме меня в зале будут еще и зрители. Публика — дура, как известно. Вполне возможно, что не все поймут!

Пьеро. Тем лучше! Чем непонятнее, тем лучше! В этом секрет всего современного искусства — замкнутого и загадочного… Что говорят актеры?

Леоне. Эти вообще в восторге! Считают пьесу шедевром!

Пьеро. Знали бы они, сколько мучений мне доставила эта комедия! Финальную сцену третьего акта я переписывал четыре раза! Я все никак не мог понять, что именно меня не устраивает! Наконец я написал реплику Стефано «А что если я не останусь, а тут же уеду!»

Леоне. Как-как?

Пьеро. А что если я не останусь, а тут же уеду?

Леоне. Хорошая реплика! Очень хорошая!

Пьеро. Да ничего в ней нет хорошего! Обычная банальная реплика, но она необходима! Она дает возможность неожиданного поворота реакции Джулианы, которая задает тональность всей сцены. Кстати, скажите Лунарди, чтобы он не двигался, когда произносит эту реплику. Он должен стоять и пристально смотреть на Джулиану.

Леоне. Я ему говорил, но режиссер считает…

Звонит телефон. Пьеро обрывает звонок.

Пьеро. Что режиссер считает? Что он считает? Он что, знает лучше автора? А вы что делаете на репетициях?!!! (Уходит в раздражении в левую дверь, через некоторое время возвращается) . Кто написал пьесу — вы или режиссер? Сегодня на репетиции скажите ему об этом четко и ясно!

Леоне. Сегодня вечером я на репетицию не пойду!

Повторяется звонок телефона, Пьеро обрывает его.

Пьеро. А какие это у вас дела?

Леоне. Ужин с представителями аграрных консорциумов!

Пьеро. Да плюньте вы на аграрные консорциумы! До премьеры осталось несколько дней! Кто-нибудь из нас должен постоянно присутствовать на репетициях!

Леоне. Идите вы!

Пьеро. Да я пойду! Но мне придется сидеть в конце зала, не имея возможности вмешаться и высказать свои замечания! Кстати, вы заставьте прислушиваться к вашему мнению, когда приглашают артистов даже на маленькие роли! Что это за актриса в роли Эльвиры!

Леоне. Нам пришлось ее взять, потому что она любовница сенатора Боррини!

Пьеро. Мне плевать на то, что она любовница сенатора Боррини! Какое мне до этого дело!

Леоне. Вам нет дела, а мне есть! Он попросил меня об одолжении, я не мог ему отказать! Я не могу рисковать выдвижением своей кандидатуры на предстоящих выборах из-за роли горничной, которая произносит всего несколько реплик, да и те не по делу!

Пьеро. Так вот! Вы должны для себя решить, кто вы — драматург или депутат! Эти две профессии между собой несовместимы!

Леоне. Вполне совместимы! Только не надо отдаваться им с такой страстью, как это делаете вы! Теперь я понимаю, почему вы ничего не добились в жизни! Во всяком случае, настал момент пересмотреть наши отношения! Я буду заниматься своей депутатской деятельностью, вы пишите свои комедии! (Уходит в левую дверь) .

Пьеро. Но почему?

Леоне (выходит, проходит в правую дверь) . Я был рад вам помочь преодолеть первые трудности, теперь вы убедились, что ваша драматургия публике нравится и по праву можете стать автором своих пьес. Я не имею в виду «Обезумевшую колокольню», она уже заявлена под моим именем и ее авторство мне придется признать, но на будущее…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сублимация любви [=Паола и львы]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сублимация любви [=Паола и львы]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Альдо Пазетти - Вид с балкона
Альдо Пазетти
Марио Бенедетти - Рассказы
Марио Бенедетти
Марио Бенедетти - Весна с отколотым углом
Марио Бенедетти
Марио Бенедетти - Ближний берег
Марио Бенедетти
Альдо Пазетти - Неумолимый судья
Альдо Пазетти
Паола Маршалл - На алтарь любви
Паола Маршалл
Паола Стоун - Продолжение любви
Паола Стоун
Альдо де Бенедетти - С четверга до четверга
Альдо де Бенедетти
Альдо де Бенедетти - Две дюжины алых роз
Альдо де Бенедетти
Роман Мамин - Сублимация любви
Роман Мамин
Отзывы о книге «Сублимация любви [=Паола и львы]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сублимация любви [=Паола и львы]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x