Альдо де Бенедетти - Две дюжины алых роз

Здесь есть возможность читать онлайн «Альдо де Бенедетти - Две дюжины алых роз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1963, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две дюжины алых роз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две дюжины алых роз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды Альберто Верани снимает трубку и принимает заказ на две дюжины алых роз. Звонивший ошибся номером, а Альберто приятно удивлён и уже в предвкушении от приключения с незнакомкой. Цветы доставляют и их получает Мария, жена Альберто. Среди цветов она находит карточку с подписью «Загадка». Ею обуревает желание встретиться с этим таинственным мужчиной. Альберто понимает, что произошло, и желает продолжить розыгрыш, чтобы проверить, насколько Мария верна ему и как далеко она может зайти. Он каждый день посылает ей розы и ревнует к несуществующему сопернику.

Две дюжины алых роз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две дюжины алых роз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томмазо. Разве не ты?

Альберто. Нет, не я… Это — любовь! Любовь — в том виде, как её представляет, как о ней мечтает ЛЮБАЯ женщина!.. Иными словами, — Идеальная Любовь!.. А когда в сердце женщины пробуждается определённое желание… о, тогда её ничто и никто не остановит!.. Тогда только держись!..

Томмазо. А муж?

Альберто. Что муж?! При чём тут муж?

Томмазо. Что скажет муж, когда узнает, что каждый день в дом приносят свежие розы?

Альберто. Ну, муж тут ни при чём!.. Она сама придумает какое-нибудь объяснение… Скажет, что от подруги… или что сама решила покупать их… В общем, обычная маленькая ложь — из тех, к которым так быстро привыкают мужья… Ну, вот теперь, когда я растолковал тебе свою систему, разрешаю применять её на практике… Так что, когда тебе понравится очередная женщина, то вместо того, чтобы торчать у неё под окнами, отправляйся в цветочный магазин, посылай ей розы и жди!.. Легко, удобно и красиво!.. Что скажешь?

Томмазо. Что скажу? Скажу, что ты — свинья!

Альберто. Свинья? Почему же?

Томмазо. А как иначе? У тебя такая молодая, красивая и очаровательная жена, а ты, пользуясь её отсутствием, ввязываешься в эту глупую авантюру с цветами, чтобы завести пошлую любовную интрижку!

Альберто. Какая любовная интрижка?! Не более, чем невинное развлечение!.. Всё сложилось совершенно случайно… я лишь поддерживаю игру… Что тут плохого?

Томмазо. Ну, тогда ты — просто кретин!

Альберто. Почему кретин?!

Томмазо. Да потому что собираешься отравить жизнь ни в чём не повинной женщине, посылая ей записки от какого-то Незнакомца… Ничего себе «наваждение»!..

Альберто. Перестань!.. Из всего этого, если повезёт, может получиться кое-что вполне стоящее…

Томмазо. В таком случае, ты — свинья! Да-да, милый мой, именно — свинья!.. Либо свинья, либо — кретин! Выбор небольшой…

Альберто. Что ж, скажу тебе по секрету, что предпочёл бы оказаться свиньёй!

Томмазо. Ага! Вот видишь!?.. Это и выводит меня из себя! Все вы, мужья, одинаковы: на словах — жертвы семейной жизни, а на деле, пользуясь ситуацией, захватываете женщину, и потом не дай Бог, если кто-нибудь другой попробует к ней приблизиться!.. А ведь вы вторглись на территорию, которая по праву принадлежит нам, несчастным холостякам!.. И что же нам остаётся?.. Довольствоваться крохами с ваших пиров!.. Кстати, о пирах… Здесь можно будет, в конце концов, хоть чем-нибудь поживиться? Обедаем мы сегодня или нет? Уже почти час!.. Если нет, так и скажи… и не будем больше об этом!

Альберто. О чём ты говоришь? Речь идёт о нескольких минутах!.. Но почему ты спрашиваешь? Ты, что, проголодался?

Томмазо. Не в этом дело… Просто у меня упадок сил… Дай мне хотя бы бутерброд с сыром!

Альберто. Да ради Бога!.. Что ж ты раньше не сказал?.. Иди сюда! Сейчас сделаем тебе бутерброд, да ещё какой!.. Розина! Розина! (выходят оба в левую дверь. Сцена пустеет. Через несколько мгновений с террасы, запыхавшись, входит Марина. Видно, что она торопится) .

Марина. Розина! Розина! (обернувшись назад) До свиданья, Клара!.. Сейчас пришлю кого-нибудь забрать пакеты… Счастливо! (увидев входящую слева Розину) Послушай, Розина, там в машине мои пакеты. Забери их и принеси сюда!

Розина. Иду, синьора! (выходит).

Марина (снимает шляпу и перчатки. Замечает букет. Подходит к нему, разглядывает с удивлением. Возвращается Розина с пакетами). Кто прислал эти цветы?

Розина. Какие цветы?

Марина. Эти.

Розина. Не знаю.

Марина. Как, не знаешь? Если они тут, значит, их кто-то принёс!

Розина. Что Вы от меня хотите, синьора? Я их первый раз вижу!

Марина. Какие красивые! Особенно вот эта!.. Отнес их в мою комнату (отдаёт ей шляпу и перчатки. Забрав их, Розина выходит. Марина снова подходит к столу, на котором лежат розы, вдыхает их аромат. Замечает записку, вынимает, разворачивает и читает. В недоумении перечитывает. Заслышав шаги, прячет ее за вырез платья. Возвращается Розина. Понизив голос) . Значит, неизвестно, кто прислал эти цветы?

Розина. Повторяю, синьора, не знаю… Раньше их тут не было.

Марина. Не могли же они, чёрт возьми, с неба сюда упасть! (успокоившись и снизив тон) А инженер… он их видел?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две дюжины алых роз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две дюжины алых роз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нэнси Коллинз - Дюжина черных роз
Нэнси Коллинз
Степан Вартанов - Демоны Алой розы
Степан Вартанов
Лев Овалов - Букет алых роз
Лев Овалов
Дарья Калинина - Веник алых роз
Дарья Калинина
Марианна Уиллмен - Роза алая, роза белая
Марианна Уиллмен
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Альдо де Бенедетти - С четверга до четверга
Альдо де Бенедетти
Виктор Рымарев - Миллион алых роз
Виктор Рымарев
Владимир Неробеев - Миллион алых роз
Владимир Неробеев
Отзывы о книге «Две дюжины алых роз»

Обсуждение, отзывы о книге «Две дюжины алых роз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x