Дэн. Не все. Только ты.
Эбби. Это несправедливо! И я такого не потерплю.
Дэн. Эбби, она твоя мать. И она боится смерти в одиночестве ничуть не меньше моей матери. Мы не можем протянуть руку только одной из них.
Эбби. Но моя мать независима. В этом мире она — как рыба в воде. У нее подруги, клуб, группа психологической поддержки. Она полна энергии и привлекательна. Она может снова выйти замуж.
Дэн. Не выйдет. Я ей это предложил. Она отказывается хоронить еще одного мужа, и за это я ее винить не могу.
Эбби. У нее есть подруги!
Дэн. Подруги — не семья.
Эбби. Но она в нас не нуждается! В отличие от твоей матери!
Дэн. Она в нас нуждается, Эбби. Я видел это в ее глазах. Я слышал это в ее голосе. (Пауза) . Держится она хорошо, но напугана до полусмерти. Может, ты совершенно не понимаешь, в чем она нуждаешься.
Эбби. Мне она не нравится, ты знаешь.
Дэн. Знаю. Но ты ее любишь.
Эбби. Я должна ее любить. Она — моя мать. Вроде бы мы это уже проходили.
Дэн. Прошлым вечером. (Пауза) . Мы будем все вместе — семья. Как и должно быть.
Эбби. Я такое говорила?
Дэн. И очень красноречиво.
Эбби. Тогда я в эту игру больше не играю.
Дэн. То есть, оставишь меня с ними двумя? Не пойдет.
Эбби. Черт побери! Терпеть не могу, когда твоя логика по тебе же и бьет.
Дэн. Это ужасно, когда ты становишься жертвой своих идеалов.
Эбби. Иногда поступаешь правильно по правильным причинам, но этим рушишь свою жизнь.
Дэн. Жизнь — это крест.
Эбби. Да поможет Господь нам всем.
Дэн. Будь у Него толика здравого смысла, он бы обходил этот дом стороной.
Эбби. И когда все начнется?
Дэн. Поскольку они намерены продать свои дома максимально быстро, думаю, мы увидим их здесь еще на этой неделе.
Эбби. Господи. (Пауза) . Ты прав, атомный холокост теперь не представляется мне таким уж страшным.
Свет гаснет, начинается семейное слайд-шоу.
Картина 6
Несколькими днями позже. Свет медленно зажигается. Клодия и Черил в спальне для гостей. На стенах несколько репродукций. Клодия одета, как на работу, в блузке и джинсах. Черил в платье и туфлях на высоких каблуках. Черил из стакана потягивает белое вино.
Клодия. Что скажешь, дорогая? Выбирай комнату. Я соглашусь с твоим выбором.
Черил. Нет, я думаю, выбирать должна ты. В конце концов, мы теперь как сестры… Ты — старшая , так что тебе и выбирать.
Клодия. Ой, не думаю, что в наши-то годы возраст имеет значение. А ты?
Черил. Ну…
Клодия. И поскольку они пригласили тебя первой, ты, вероятно, уже решила, какая комната тебя устроит.
Черил. Нет. Даже не думала.
Клодия. То есть, предпочтений у тебя нет?
Черил. Нет, я бы так не сказала.
Клодия. Так какая-то комната тебе все-таки нравится больше?
Черил. Мои предпочтения неважны. Что важно — мы должны правильно начать нашу новую жизнь. Я понимаю, что раньше у нас возникали разногласия. Поэтому я хочу, чтобы комнату выбирала ты.
Клодия. Я, конечно, ценю твое великодушие, Черил, но, по правде говоря, меня бы устроило, если бы мы бросили жребий. Что скажешь?
Черил. Жребий? Это как?
Клодия. Монетка.
Черил. Знаешь, мне никогда не везло в азартных играх.
Клодия. Ставки не так высоки, и мы обе можем оказаться в победителях.
Черил. Почему тебе просто не сказать, какая комната устроит тебя в большей степени?
Клодия. Вот что я сделаю. Выберу комнату, в которой, по моему мнению, хочешь жить ты, а себе возьму другую.
Черил. Если ты собираешься это сделать, тогда комнату лучше выбрать мне. Тогда ты не будешь корить себя, если допустишь ошибку.
Клодия. Мне корить себя не придется.
Черил. Тогда я выбираю. (Пауза) . Но я собираюсь выбрать комнату, в которой ты, по моему разумению, жить не хочешь.
Клодия. Отлично.
Черил. Ладно. Значит так. Я… думаю, ты не хочешь… жить в комнате Эми.
Клодия. И почему ты так решила?
Черил. Она такая… Во-первых, женственная.
Клодия. Женственная?
Черил. Разве нет?
Клодия. Да, но я подумала, если украсить стены несколькими моими чувственными Ренуарами…
Читать дальше