Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Фомина - Китайские крылатые выражения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Фолио, Жанр: aphorisms, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайские крылатые выражения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайские крылатые выражения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков", — советовал легендарный китайский философ Лаоцзы. "И не только к своим", — добавим мы, предлагая ознакомиться с высказываниями великих китайцев, пословицами и поговорками, в которых отразилась душа и характер древнего народа.

Китайские крылатые выражения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайские крылатые выражения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

♦ Простой люд имеет три бедствия. Голодающие не имеют пищи, замерзающие не имеют одежды, уставшие не имеют отдыха.

♦ Кто опирается на усилие в труде, тот живет, а кто не опирается на усилия в труде, тот не живет.

♦ Если высказывания переходят в поступки, то такие высказывания следует сохранить. Если высказывания не могут перейти в поступки, то их не следует сохранять.

♦ Требовать, чтобы люди учились, и утверждать, что есть судьба, — это все равно что приказать человеку уложить волосы и тут же сбить с него шапку.

♦ Того, кто делает добро, следует прославлять; того, кто делает зло, необходимо карать.

♦ Если из ста ворот закрыть лишь одни, то разве можно на этом основании считать, что разбойнику неоткуда войти?

Мэн-цзы (372–289 гг. до н. э.) — философу представитель конфуцианской традиции

♦ Самое ценное в стране — народ, затем уж следует власть, а наименьшую ценность имеет правитель.

♦ Того, кто крадет крючок с пояса, казнят, а тот, кто крадет царство, становится правителем.

♦ Человек, обладающий совершенными моральными качествами, ничего не обретает; большой человек лишен самого себя.

♦ Наказание — это плоть власти, обряды — ее крылья, знания — ее опора, добродетель — средство привлечь к себе людей.

♦ Не следует искать выгоды в вещах и ценностях.

♦ Высшее человеколюбие не принимает во внимание родственных связей.

♦ Предоставить людям средства для существования — это называется милосердием.

Чжуан-цзы, также Чжуан Чжоу (ок. 369–286 гг. до н. э.) — философ

♦ Мудрый обретает покой в том, что дарит ему покой, и не ищет покоя там, где его нет. Заурядный человек ищет покоя в том, что не дает покой, и не имеет покоя.

♦ Настоящий человек прост и великодушен, лишен эмоций, пребывает в состоянии спокойствия и бездействия.

♦ Мудрец закрытым держит рот: он знает, что и свеча от языка сгорает.

♦ Научись видеть, где все темно, и слышать, где все тихо. Во тьме увидишь свет, в тишине услышишь гармонию.

♦ С маленьким знанием не уразуметь большое знание.

Сюньцзы ок 313 ок 238 гг до н э философу последователь Конфуция - фото 2

Сюнь-цзы (ок. 313 — ок. 238 гг. до н. э.) — философу последователь Конфуция

♦ Если не знаешь, каковы твои дети, посмотри на их друзей.

♦ Тот, кто правильно указывает на мои ошибки, — мой учитель; тот, кто правильно отмечает мои верные поступки, — мой друг; тот, кто мне льстит, мой враг.

♦ Когда совершенный человек обладает большими знаниями да к тому же ежедневно проверяет себя и анализирует свое поведение, тогда он мудр и не совершает ошибок.

♦ Новорожденные везде плачут одинаково. Когда же они вырастают, у них оказываются неодинаковые привычки. Это — результат воспитания.

♦ Беды приходят тогда, когда люди в своей лени забывают заботиться о себе.

♦ В учении нельзя останавливаться.

♦ Если будешь поступать слишком жестоко, тебя постигнет неудача; если же будешь действовать слишком мягко, сам окажешься в оковах.

♦ Дурные качества и поступки человека зависят от него самого.

♦ Учиться надо всю жизнь, до последнего дыхания!

♦ С тем, кто любит спорить, не надо вступать в пререкания.

♦ Человек должен делать те дела, которые хотя и требуют тяжелого физического труда, но успокаивают его разум.

♦ Когда у человека много свободного времени, он немногого достигнет.

♦ Полагаться на законы и к тому же понимать их положения — только так можно добиться согласия.

♦ Правителя можно сравнить с лодкой, а народ — с водой: вода может нести лодку, а может ее и опрокинуть.

♦ Заниматься делом — это то, что ненавидят люди; заслуги и власть — это то, что они любят.

♦ Физический труд — это то, что служит добродетели.

♦ Человек по своей природе зол, его добродетельность порождается практической деятельностью.

Лао-цзы (Ли Эр) (IV–III вв. до н. э.) — автор канонического сочинения даосизма «Дао дэ цзин»

♦ Колос истины неизящен, а изящная речь лжива. Нравственный человек не красноречив, а красноречивый — лжец.

♦ Закон достойных — творить добро и не ссориться.

♦ Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия.

♦ Голос истины противен слуху.

♦ Кто, начиная дело, спешит наскоро достичь результата, тот ничего не сделает. Кто осторожно оканчивает свое дело, как начал, тот не потерпит неудачи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайские крылатые выражения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайские крылатые выражения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Китайские крылатые выражения»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайские крылатые выражения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x