Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: aphorism_quote, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собрано более 1300 фраз великого остроумца Оскара Уайльда – о жизни и смерти, о мужчинах и женщинах, об одежде и моде, об искусстве, религии, истории и политике. Многие из них публикуются по-русски впервые, в том числе уайльдовские «Максимы для наставления чересчур образованных» и афоризмы из черновых тетрадей Уайльда.
«Вероятно, он был величайшим мастером беседы, который когда-либо жил, не исключая Сократа, которому недоставало уайльдовского чувства юмора».

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«De profundis» («Из глубины»)

Истина полностью и абсолютно создается стилем.

«Упадок искусства лжи»

Лучший стиль тот, что кажется достигнутым без специальных стараний.

«Воображаемые портреты м-ра Пейтера»

Он настолько красноречив, что все, чего бы он ни коснулся, становится недостоверным.

«Последний томик м-ра Суинберна»

Об ирландском писателе Джордже Муре:

Он писал на блестящем английском языке, пока не открыл для себя грамматику.

В разговоре

Стиль литератора – его подпись.

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1891)

О театре

Сцена – прибежище для слишком очаровательных.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

– Я люблю сцену, на ней все гораздо правдивее, чем в жизни.

«Портрет Дориана Грея»

Театр должен быть в руках просвещенного деспота.

«Истина о масках»

Публика смотрит на трагика, но комик смотрит на публику.

«“Генрих IV” в Оксфорде»

Во французский театр мы идем, чтобы слушать, в английский – чтобы смотреть.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

Среди наших актеров есть несколько таких, кто способен создать потрясающий драматический эффект с помощью односложного слова и двух сигарет. Это, пожалуй, и есть актерское мастерство.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

Трагических эффектов можно достичь привнося комическое Смех в зале не - фото 29

Трагических эффектов можно достичь, привнося комическое. Смех в зале не устраняет чувства ужаса, но, давая отдушину, помогает ему углубиться.

Письмо к актрисе Мэри Прескотт (1883)

Задача актера – преобразовать собственную, случайную и несущественную личность в реальную и значимую личность своего персонажа.

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1892)

Вам следует забыть, что вы играли Гамлета; вам следует забыть, что вы играли Фальстафа; вам вообще следует забыть, что вы играли на сцене.

Замечание Уайльда на репетиции

Марионетки обладают множеством преимуществ [перед живыми актерами]. Они никогда не спорят. У них нет незрелых взглядов на искусство. У них нет личной жизни. Они признают интеллектуальное превосходство драматурга, и никто ни разу не слышал, чтобы они просили дописать и расширить свои роли. Они изумительно послушны и начисто лишены своего «Я».

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1892)

Смотреть на плохую игру вредно для добрых нравов.

«Портрет Дориана Грея»

О театральных зрителях и критиках

Аплодисменты публики – единственное, что не дает заснуть во время спектакля.

Из черновых рукописей

Порой наименьшее удовольствие в театре получаешь от пьесы. Я не раз видел публику, которая была интереснее актеров, и слышал в фойе диалог, превосходивший то, что я слышал со сцены.

«“Гамлет” в “Лицеуме”»

Драматическому колледжу, возможно, следует взяться за обучение не только исполнителей, но и зрителей и внушить публике, что для бросания букетов есть надлежащее время, так же как и надлежащий способ.

«“Гамлет” в “Лицеуме”»

Прискорбно видеть театрального критика, перевирающего Шекспира: мы всегда полагали, что эта привилегия принадлежит лишь нашим актерам.

«Дешевая версия великого человека»

– Вы не слишком высокого мнения о наших театральных критиках. Но ведь они, во всяком случае, непродажны?

– Да. На рынке нет желающих их купить.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»

О цирке Если бы в наши дни воскрес древний грек то его чаще можно было бы - фото 30

О цирке

Если бы в наши дни воскрес древний грек, то его чаще можно было бы встретить в цирке, чем в театре.

«Лондонские натурщики»

Хороший цирк – это оазис эллинизма в мире, где читают слишком много, чтобы быть мудрыми, и думают слишком много, чтобы быть красивыми.

«Лондонские натурщики»

Хороший акробат неизменно грациозен, хотя грация никогда не была для него главным: он грациозен, потому что делает то, что должен делать, наилучшим образом; грациозен оттого, что естественен.

«Лондонские натурщики»

О драматургии

Истинный драматург показывает нам жизнь средствами искусства, а не искусство в форме жизни.

«“Гамлет” в “Лицеуме”»

Театральная сцена для пьесы – не более чем рамка для картины, и «сценичность» пьесы не говорит ровно ничего о ее ценности как произведения искусства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете»

Обсуждение, отзывы о книге «Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x