• Пожаловаться

Аурика Луковкина: Латинский словарь крылатых выражений

Здесь есть возможность читать онлайн «Аурика Луковкина: Латинский словарь крылатых выражений» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: aphorism_quote / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Аурика Луковкина Латинский словарь крылатых выражений

Латинский словарь крылатых выражений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Латинский словарь крылатых выражений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От составителей Уважаемые читатели! В предлагаемом вашему вниманию справочнике собраны наиболее употребительные, на наш взгляд, латинские крылатые выражения, как дошедшие до нас из глубины веков, так и родившиеся сравнительно недавно. Действительно, если перефразировать известное изречение, можно сказать: латинский язык жил, жив, будет жить! Этот язык объединял и объединяет народы множества стран, во многом по сию пору сохраняя роль важного средства межнационального общения. Множество, казалось бы, исконно русских поговорок на поверку оказываются лишь переводами с языка древних римлян. Идет, разумеется, и обратный процесс; можно с большой долей уверенности предположить, что фраза глубокоуважаемого В.С.Черномырдина «Хотели как лучше, а получилось, как всегда» со временем будет переведена на латынь и займет достойное место в будущих сборниках мудрых мыслей, подобных тому, что вы держите в руках. Но это в будущем. А пока на протяжении двух с лишним тысячелетий человечество не устает восхищаться тонкой наблюдательностью, глубоким гуманизмом, остроумием и точной оценкой действительности, характерной для чеканных латинских фраз. Надеемся, что книга, которую вы держите в руках, позволит вам самим убедиться в справедливости сказанного. Несколько слов о принципе построения справочника. В отличие от большинства словарей латинских и прочих иноязычных выражений, мы приводим сначала русский перевод, а затем оригинальное латинское изречение. На наш взгляд, для русскоязычного читателя, начинающего общение с латинским языком, такой подход предпочтительнее. А в том, что латынью в скором будущем станут интересоваться все новые и новые пытливые умы, сомневаться не приходится: ведь мы живем в эпоху возвращения к истокам, вечным ценностям, одна из которых – сокровищница крылатых латинских выражений. На этом, как говаривали в старину, manum de tabula – пора поставить точку.

Аурика Луковкина: другие книги автора


Кто написал Латинский словарь крылатых выражений? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Латинский словарь крылатых выражений — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Латинский словарь крылатых выражений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Без пятна и черточки (чисто) Sine macula et ruga

Без разумного основания Contra rationem

Без сомнения Procul dubio

Без труда не будет хлеба во рту Sine labore non erit panis in ore

Безумствовать там, где это уместно Desipere in loco

Безумный гнев быстро проходит Cito turgens spuma dilabitur

«Без Цереры и Либера хладеет Венера», т. е. без хлеба и вина любовь холодна Sine Cerere et Libero friget Venus

«Без чего нет» Sine qua non

Без чьих-либо возражений Nemine contradicente

Без штриха, без строчки Sine linea

Белая горячка (букв. дрожательный бред) Delirium tremens

Белизна, сверкающая чище паросского мрамора Nitor splendens Pario marmore purius

Берега, враждебные чистым девам Litora castis inimica puellis (Propertius)

Береги время! Tempori parce! (Seneca)

Берегись его, Римлянин! Quem tu, Romane, caveto (Horatius)

Берегись собаки Cave canem

Берегись, чтобы не упасть Cave ne cadas

Берегись тихого пса и спокойной воды Cave tibi a cane muto et aqua silente

Бережливый – не значит скупой Parcus discordat avaro

Бесплатно, даром, безвозмездно, бескорыстно Gratis

Бесполезное бремя земли Inutile terrae pondus

Беспорочной жизни и незапятнанный преступлением Integer vitae scelerisque purus (Horatius)

Беспрерывно In continuo

Бесславная жизнь для человека подобна смерти Est socia mortis homini vita ingloria (Syrus)

Бессмертная смерть Mors immortalis

Бессмысленное предположение Absurdum in adiecto

Бесцветный человек («ни рыба ни мясо») Homo nullius coloris (Plautus)

Благие пожелания, благие намерения Pia desideria

Благоволение богов Pax deorum

Благо государства – высший закон Salus reipublicae – suprema lex

Благодарность порождает благодарность Gratia gratiam parit

Благодарность является стимулом к благодеяниям Beneficiorum calcar animus gratus est

Благоденствие эпохи Felicitas temporum

Благодеяние разбойника – не убить Beneficium latronis non occidere

Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями Benefacta male locata malefacta arbitror

Благожелательность – это приглашение к большей взаимности Gratiarum actio ad plus dandum invitatio

Благое пожелание Pium desiderium

Благо народа – высший закон Salus populi suprema lex (Cicero)

Благо народа пусть будет высшим законом Salus populi suprema lex esto

Благо отечества – высший закон Salus patriae – suprema lex

«Благоприятствуйте языками», т. е. храните благоговейное молчание Favete linguis

Благо революции – высший закон Salus revolutionis – suprema lex

Благословенны благословляющие Benedicti benedicentes

Благословляйте Benedicite

Благочестивый обман, «святая ложь» Pia fraus (Ovidius)

Блажен, кто воздаст тебе воздаяние, которое ты возложил на нас Beatus qui retribuet tibi retributionem tuam…

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами божьими Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur (Евангелие от Матфея)

Блаженны нищие духом, ибо им принадлежит царство небесное Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum (Евангелие от Матфея)

Блаженство не есть награда за доблесть, но сама добродетель Beatitude non est virtutis praemium, sed ipsa virtus (Spinosa)

Блажен тот, кто вдали от дел… Beatus ille, qui procul negotiis…

Бледная ломится Смерть одною и той же ногою В лачуги бедных и в царей чертоги Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque turres (Horatius)

Ближайший, но на большом расстоянии («чемпионом можно быть везде») Longo sed proximus intervallo

Блистательные чудеса Speciosa miracula (Horatius)

Блюститель нравов Censor morum и Custos morum

Богатство и почести неопределенны и кратковременны Divitiae et honores incerta et caduca sunt

Богатство – не благо Divitiae bonum non est

Богатый тот, кто мудрый Dives est, qui sapiens est

Бог даровал нам эти досуги Deus nobis haec otia fecit (Vergilius)

Бог из машины (неожиданное разрешение трудной ситуации, которое не вытекает из естественного хода событий) Deus ex machina

Бог или природа Deus sive natura

«Боги младших родов», второстепенные боги Dii minorum gentium

Боги, отвратите такое бедствие! Dii, talem avertite casum!

Боги судили иначе Dis aliter visum

«Бог общего места», человек, говорящий или пишущий «общими местами» Deus loci communis

Богов первым на земле создал страх Primus in orbe deos fecit timor (Statius)

Божеское право Jus divinum

«Божьей милостью», слава богу Dei gratia

Боится своей собственной тени Umbram suat timet

Болезнь надрывает тело, а не душу Valetudo mala corpus, non animum tenet (Seneca)

Более позднее, последующее Posterius

Более поздние мысли часто лучше (чем предыдущие) Cogitationes posteriores saepe sunt meliores

«Более раннее, предшествующее», т. е. исходное (положение) Prius

Болтливый язык вредит Garrula lingua nocet

Боль заставляет лгать даже невинных Etiam innocentes cogit mentiri dolor

Больной ищет не красноречивого врача, а способного вылечить Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed sanantem

Большая посылка Praemissa major

Большая разница – не хотеть или не уметь согрешить Multum interest utrum peccare aliquis nolit aut nesciat (Монтень)

Большая часть Magna pars

Большая часть в этом принадлежит и мне (Этими словами Эней начинает рассказ о последней ночи Трои) Quorum pars magna fui (Vergilius)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Латинский словарь крылатых выражений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Латинский словарь крылатых выражений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Латинский словарь крылатых выражений»

Обсуждение, отзывы о книге «Латинский словарь крылатых выражений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.