Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Корнеев - 3000 латинских крылатых выражений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Донецк, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: ООО «ПКФ «БАО», Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

3000 латинских крылатых выражений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «3000 латинских крылатых выражений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Римская культура стала колыбелью современной европейской культуры. Среди многочисленных достижений Рима — латинский язык. на основе которого созданы алфавиты большинства современных европейских языков. Умение использовать к месту крылатую фразу на классической латыни во все времена считалось признаком высокой образованности. В эту книгу вошли самые популярные латинский крылатые выражения, снабженные точной транскрипцией, переводом и толкованием с указанием источника цитаты. Книга адресована широкой читательской аудитории.

3000 латинских крылатых выражений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «3000 латинских крылатых выражений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алексей Корнеев

3000 латинских крылатых выражений

Знание латыни не настолько достойно хвалы, как ее незнание достойно позора.

Цицерон

A 1 Ab abusu ad usum non valet consequentia аб абузу ад узум нон валет - фото 1A

1. Ab abusu ad usum non valet consequentia (аб абу́зу ад у́зум нон ва́лет консэквэ́нциа) — злоупотребление — не довод против употребления.

2. Ab acisa et acu (аб аци́за эт а́ку) — беседа о том о сем. Буквально: «от нитки до иголки» (Петроний). Другими словами: слово за слово.

3. Ab actu ad potentiam (аб а́кту ад потэ́нциам) — от действительного к возможному.

4. Ab aeterno (аб этэ́рно) — извечно.

5. Ab alteri expectes, alteri quod feceris (аб а́льтэри экспа́ктэс, а́льтэри квод фэ́церис) — «жди от другого того, что ты сделал ему сам» (Публилий Сир).

6. Ab ante (аб а́нтэ) — наперед. Другой вариант: заранее.

7. Ab antiquo (аб анти́кво) — издревле.

8. Ab aqua silente cave (аб а́ква силе́нтэ ка́вэ) — остерегайся тихой воды. Вариант смыслового значения: в тихом омуте черти водятся.

9. Abducet praedam, qui occurrit prior (абду́цет про́дам, кви окку́ррит при́ор) — добычу унесет тот, кто прибежит первым.

10. Abecendarium (абэценда́риум) — алфавит. Другой вариант: словарь.

11. Ab equis ad asinus (аб о́квис ад а́зинус) — из коней в ослы. Смысл фразы: пойти на понижение (то есть деградировать).

12. Ab exterioribus ad interiora (аб экстэрио́рибус ад интэ́риора) — от внешнего к внутреннему.

13. Ab haedis segregare oves (аб хо́дис сэгрэга́рэ о́вэс) — отделять овец от козлищ. Другими словами: отделять зерна от плевел (то есть отличать черное от белого).

14. Ab hinc (аб хинк) — отныне. Иные варианты: отсюда, с этого места.

15. Ab hoc et ab hac (аб хок эт аб хак) — о том о сем.

16. Ab igne ignem (аб и́гнэ и́гнэм) — услуга за услугу. Дословно: «от огня огонь» (Цицерон).

17. Abiit, excessit, evasit, erupit (аби́ит, эксце́ссит, эва́зит, эру́пит) — «ушел, скрылся, спасся, бежал» (Цицерон).

18. Ab imo pectore (аб и́мо пэкто́рэ) — с полной искренностью (то есть от души).

19. Ab incunabulis (аб инкуна́булис) Буквально: «с колыбели», с самого начала.

20. Ab initio mundi (аб ини́цио му́нди) — от начала мира. Кратко: от сотворения.

21. Ab initio nullum, semper nullum (аб ини́цио ну́ллюм, сэ́мпэр ну́ллюм) — ничего из ничего не выходит. Другие варианты: из ничего ничего не выкроишь; если в начале ничего, то и потом ничего.

22. Ab initio (аб ини́цио) — с возникновения. Буквально: «от начала».

23. Ab Jove principium (аб Йо́вэ принци́пиум) — с самого важного. Буквально: «начни с Юпитера» (то есть начинай с самого главного).

24. Abominatio desolatione (абомина́цио дэзоля́ционс) — мерзость запустения.

25. Ab origine (аб ори́гинэ) — с исходного. Другие варианты: с самого начала, с изначального (то есть с оригинального, с подлинного). Иногда употребляется в смысле: начни с азов.

26. Ab ovo (аб о́во) — с начала. Буквально: «с яйца».

27. Ab ovo usque ad mala (аб о́во у́сквэ ад ма́ля) — от начала и до самого конца. Буквально: «от яйца вплоть до яблок» (Гораций). Фраза восходит к римской традиции начинать обед с блюд из яиц и заканчивать его вкушением яблок.

28. Abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est (абско́ндунт о́диум ля́биа мэнда́циа кви про́фэрт контумэ́лиам инси́пиэнс эст) — «кто скрывает ненависть, у того уста лживые, и кто разглашает клевету, тот глуп» (Библия).

29. Absens heres non erit (а́бсэнс хэ́рэс нон э́рит) — отсутствующий не станет наследником. Другими словами: тот, кто не присутствует, ничего не получит.

30. Absente гео (абсэ́нтэ рэ́о) — в отсутствие ответчика. Фраза часто применяется в юриспруденции, когда нужно указать на то, что дело будет продолжаться даже в отсутствие подсудимого. Смысл фразы: от того, что некто не присутствует, дело все равно будет продолжаться.

31. Absentum laedit, qui cum ebrio litigat (абсэ́нтум ле́дит, кви кум э́брио ли́тигат) — кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

32. Absit invidia verbo (а́бсит инви́диа вэ́рбо) — пусть сказанное не вызовет неприязни.

33. Absit omen (а́бсит о́ман) — да не послужит это дурной приметой.

34. Absolvitur (абсо́львитур) — оправдательный приговор.

35. Absque labore gravi non venit nulla seges (а́бсквэ лябо́рэ гра́ви нон вэ́нит ну́лля сэ́гэс) — без труда не достигнешь ожидаемого результата. Дословно: «без тяжелого труда никакие посевы не взойдут». По смыслу это то же, что и «без труда не выловишь и рыбку из пруда».

36. Absque omni exceptione (а́бсквэ о́мни эксцепцио́нэ) — без всякого сомнения.

37. Abstractum pro concreto (абстра́ктум про конкрэ́то) — абстрактное вместо конкретного.

38. Abundans cautela non nocet (абу́нданс кау́тэля нон но́цет) — излишняя осторожность не вредит. Иными словами: береженого Бог бережет.

39. Ab uno disce omnes (аб у́но ди́сце о́мнэс) — «по одному суди обо всех» (Вергилий). Выражение употребляется в том смысле, что нельзя стричь всех под одну гребенку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «3000 латинских крылатых выражений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «3000 латинских крылатых выражений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «3000 латинских крылатых выражений»

Обсуждение, отзывы о книге «3000 латинских крылатых выражений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x