StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

I TE MAHI. Te pono mau humarie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I TE MAHI. Te pono mau humarie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ko tenei kohinga e korero ana mo te koiora o nga papanga iti rawa o te taupori o Rusia kaha, kaore i te tika, whai rauemi hoki.Engari ko te iwi kore o Ruhia e kore e ngakaukore, ka kite i te koa i nga mea katoa.Kaore he kaupapa tōrangapū, he noho noa noa te oranga o enei hunga kino. Ko ratou te wairua o Ruhia, he ao tuuturu, he waahanga ano kei roto e tuwhera ana ki te katoa.Panuihia ka koa, engari kaua e mau. I pai tenei reta a Donald Trump…# Katoa te mana whakahaere..

I TE MAHI. Te pono mau humarie — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I TE MAHI. Te pono mau humarie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Na ka huakina e te kuia nga koko, a i muri o tana tuara kua tahuna e nga kaitohu te tangata nei e tatari ana ki nga Magarychs. Ko te tikanga he pia me te shawarma. Engari kaore ahau e akiaki, kaore au e hiahia ki te whakawehi i te peeke, kaore au e tae atu ki tenei mea, engari he reta iti o nga pire waea e riringi ana ka hiahia kia pai, ka mihi te tangata ki a ia ka tere kua ngaro…

Fu, i mahue ia ia nga pirihimana, engari ehara i tana ake. Ka tutaki koe, ko taau tena, no reira koe ka haere, ka whakapau. Na ka huri ahau ki te whai i ahau ka haere ki tetahi tokorua.

– Ma te ngako, pea, ko Zyoma-hoa ataahua, he ataahua, i kite koe i pehea ai koe i a Laz… Na ka mau ahau i nga kopere i runga i ahau, ka kite, ka raru ahau?

– Ko wai koe? – ka ui ka mataku ki te hoa ra.

– He rite ahau ki a koe, pinch… well, share or skim?

– He whakatara taatau mo te paera, ko wai hoki, nana … – i tautoko ia i taua taangata me te tuku ki te Bistro. Ka haere matou ki roto, ka noho mo te hawhe ra. I toro atu ratau ki te moana Nudist i Sestroretsk. Ko te ra, koikoi, taarua, ka tango nudists i te roto ki te whana, na te mea kei runga i te one e araia ana? Engari he korero motuhake tenei.

I te ata, ka hiahiatia ano te moni, ka haere au, ka tiro haere ki te whare hoahoanga. Ka inumia e ahau te pia, ka kuhu i aku niho, ka taahi i nga maaka ka tango i tetahi puahi roa o te tupeka, mo te wha tekau ma toru nga rubles, e rua nga wa he utu nui atu i te ipu o te vodka. Ka pa te paowa paowa, ka puhipuhi e te hau…

Tuhipoka 10

Na kei te kainga kore te hunga kainga

Na ka haere ahau me te hoa aroha, he kaihoahoa ahua kaha kaore he waahi noho e rite ana ki taku uruwhenua, ko te ao katoa o te Hauauru, ki te taiga taiga i Buturlinovka… In!.. Ko te rangatiratanga moe, kei hea nga tangata katoa e kore e kite moni me te hawhe e moe ana mo te ao o mua.

I te ata ka ara ahau, ka torotoro atu ki roto ki te papa ka mate koe. Ma te rangatira wahine ka mawhiti i te ahiahi. Ka mamae a Baska, ka riringi nga hua ki te ruri. Kotahi te heihei kotahi i kai i a raua ka hinga ora. Ko te wahine rangatira, he kuware, ka mau ka tiimata ki te tarai i nga huruhuru i runga i te urunga mai i te hangout, i whakaaro kua roa ke te tapahi, ko ia ano i mate, me te kore e tapahia tona upoko, he mangu te kai.

Na, ka ara ake te heihei, ka puhipuhi, ka whakahihiko i nga huruhuru i nga waahi katoa, i nga waahi katoa, ka ki mai te manu mai i te hangeroa ka rere pakira tetahi taha.

– Me haereere koretake ma te kainga. – e kii ana, i roto i nga wa o mua, mezzo-soprano, he hoa nana i kahaki i muri i ahau.

– Ka mea pea tatou ka ngoki? – ka piki te rerenga mai i te taahiraa o muri o te whakamahau, i whakautua e au me te parimihi I mangere oku rekereke i tua atu o te paepae o roto o te whare, ka rere te toto ki te upoko, ka kaha ake te mamae. Ka tu tetahi hoa, ka puhipuhi i runga i toku kiri, ka kuru i taku ihu, he hu utu nui, i haere atu ki te putanga o te iari. I peeke ahau i nga hikoi ki oku waewae, ka piki ake i muri i tana takaro ki nga toa mo te vodka.

– Na ka hauota? I patai ahau, ka tango i te miihini mai i te pounamu kua hokona.

– He he kuia ano tana whaea a Nyurka, ma tana whaea e tihore ana te tote kia nui rawa ai te ngau i te kamupene.

Ka mutu ana, ka haere matou ki te mana o te rohe, he whanaunga kua tukuna mai i nga waahi o te whakaoratanga i te kaupapa herekore o te kai me te nekehanga. Ko tana kaute he, he rite tonu ki te tini. Ka peke ana ki raro, ka haere matou ki roto i te veranda, a, kaore i tauherea, ka uru atu ki te whare. I te tepu e noho ana te hope-roa, ka whiti, katoa i nga taatai, he tangata kiri hiu ka tapaina a Kharya. No nga uaua o tona tinana, ko nga wheua anake e kitea ana.

– Kharya Nui. – oha atu ki toku ariki me te kore whiu. Ko te tuanui i hangaia mo te potae me nga kereru.

– Me nui, ki te kore koe e tawai. – ko te kaiwhakatipu o mua i whakahoki urupare me te timepi niho. Kaore au i te whakatikatika kia rite ki taku hoa, i tu i te tatau ka tatari ki tetahi tono. – Noho mai, haere mai.

– Ka waiho koe hei Vodyaru? – ka patai taku.

– He aha te mea? ui Kharya.

– Ae, he aha te maakete, i konei. – I whakahoki ma taku koa, a whakanohoia ana ki te tepu tetahi pounamu rita o te vodka.

– Ana, me riringi. – ka mau te herehere i te mirumiru ka tāia ana ka ringihia ki roto i te taramu. – mai, noho mai, noho mai, e nga manuhiri, whakatau ia koe ki te whare. – Ka kii ia, ka kowhao mai i te korokoro, ka horoi atu i te toenga. – Haaa!!! ko te putanga ake o ona kanohi, whakapakaritia ana ona kanohi. – Ko au anake, he whaea, i tanumia mai i te kaituku kai, me te porotaka hurihuri, ehara i te mea whakatara. Ko nga keaka pango anake. Kei a ia ano kei toku korokoro e piri tonu. E hiahia ana koe, piki ki roto i te puhera.

– Kawehe, e ki ana koe? Na ka whakamarama ahau.

– He aha?? ui Kharya. – Ko wai tenei?

– Koinei taku tiimata, tika, kaore i whakawakia. – ka whakamarama i taku.

– He aha te tohu merekara? – He maia ano taku patai ki te herehere.

– Ma te ata, marie nga taane kaore e tetete. – i whakauruhia e au ka whakakii i tetahi rangatira ki ahau. «Ko taku matua keke tenei ko te whiu rua tekau tau.»

– Rua tekau ma rima tau te pakeke … – whakatika Kharya. – Tena, piki ki te puhera taitamariki?! Ka mutu kaore koe e tuku i to wahine?

– He aha? Ka taea e au te patu. – taku whakaaro.

– To umanga. ka mea a Kharya, ka ringihia ia ano tetahi atu vodka. – Kua kore nga peke. – ka pana ia ki ahau.

– Noho, e te honi, te tiimata ana ahau, a ka mahi koe i te po.

– Kaari. – ka whakahoki taku.

I piki ake ahau ki raro i te papa, i tahuna he kemu me te miharo; i runga i nga papa ko nga wahi e toru tekau ma toru rita nga pia o te kaimoana pango. I tangohia e ahau etahi pauna e rua.

I te taenga mai o te haurua o te ipu kotahi i te haurua kotahi, me te mea he rangatira, ka uru nga rangatira pirihimana ki roto i te whare.

– Ae, Harya? – i peia e ratou. – Kaore koe i whai wa ki te turi atu, me te pihi i te tahae o te Tradeswoman? Nau mai, paepae mai, haere mai me o maatau.

– He aha? – ka patai taku.

– Hoatu tetahi whakakitenga. Kei te hiahia koe me ia, Vasilisa? – ka kii i tetahi kapiki maia me te pāpaku hoki.

– Ko te tikanga, ka taea e koe te mahi i tua atu. – Kua tapirihia he kaera kiri ka roa.

– Engari te pepeha i mate koe!! – ko te Kharya waipiro i kahakina, ka mau i te hama me nga whao e rua mo te kotahi rau rima tekau mita o te rama mai i te matapihi, a, i te waa i muri mai, ka ruia e ia o ratau waewae ki te papa raima, kaore i te tango i o ratou peke, kaore e korewha ana, kaati, kaore i te mamae. Ka raru paheke te toto ki nga raima. «Tena ra, tango ahau, engari kaua e pa ki taku taangata, mena ka haere koe ki te peere… Ae.., Ngaha?. Kaore au e tahae i te poaka; e kore ahau e kite i te rau tau.

– Ae, he porangi koe, Harya. – Ka whakaheke te ngoikore.

– I tika, ka marere mai i te oki, he aha i kino rawa ai? – tapiri kiri.

– He aha e tino nanakia? Haere mai, Palych, ki roto i nga reeti, i tana awangawanga. – e kii ana kia maia. – Ko tenei e kore e haere, kaore e haere.

– I, e wairangi, Harya!! Na, ko Vaska, – ka tahuri ia ki taku. – Whakapauhia te totohu, ki te kore e warewarehia te papa. – ka huri ki muri, ka wehe.

I tangohia e Kharya nga kaiwaiata mai i te matapihi matapihi, ka kumea mai nga whao kaore he taumahatanga, kaore e huri noa i tona mata. I hamama o matou waha i te ohorere.

– Ae, kaua e kotaha koutou. i whakakoi ia i a maatau. -Pour.., he koretake oku waewae i roto i nga maina. Engari ka taka tonu tenei hina hina. Hahaha!!! Na ka whakapakia e ia tona waha poke, a ka kite i nga ngutu o nga niho o mua.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I TE MAHI. Te pono mau humarie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I TE MAHI. Te pono mau humarie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - A ranar. Gaskiya mai ban dariya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mahimong mabulo. Nakatawa nga pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PIENĀ. Smieklīga patiesība
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «I TE MAHI. Te pono mau humarie»

Обсуждение, отзывы о книге «I TE MAHI. Te pono mau humarie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x