StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

I TE MAHI. Te pono mau humarie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «I TE MAHI. Te pono mau humarie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ko tenei kohinga e korero ana mo te koiora o nga papanga iti rawa o te taupori o Rusia kaha, kaore i te tika, whai rauemi hoki.Engari ko te iwi kore o Ruhia e kore e ngakaukore, ka kite i te koa i nga mea katoa.Kaore he kaupapa tōrangapū, he noho noa noa te oranga o enei hunga kino. Ko ratou te wairua o Ruhia, he ao tuuturu, he waahanga ano kei roto e tuwhera ana ki te katoa.Panuihia ka koa, engari kaua e mau. I pai tenei reta a Donald Trump…# Katoa te mana whakahaere..

I TE MAHI. Te pono mau humarie — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «I TE MAHI. Te pono mau humarie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Nahea ratou i tae atu ai ki reira?

Ma te kawe i a matou ki te tari pirihimana i muri mai, ka whakahaua e te apiha ki te kati i ta matou roopu i roto i te whare makimaki, i reira e rua nga Turkmens me tetahi poti huruhuru, hongi, huruhuru kaore i te kakahu i te takurua e piri tonu ana, ahakoa kua wera haere te wera tae atu ki te toru tekau, a he potae ano hoki ia i te takurua. A e kii ana ia me te tono kaore he makariri i te ata mai i te hii ika, ka kutikihia e ia nga peke o te pakihiwi, katahi ano te pona, katahi te kaki, katahi te kakaha, ko te mea takitahi ranei, kaore e tango i ona hu, katahi te kaihi me era atu waahi. A ko reira pono.

I kawea mai e matou a Fiona ki te koti i roto i te whare herehere ka waiho ia ki runga i te papa tatari. I peke atu ia ki tana tuara me te taarua, te whakatuwhera i tona waha mo te nuinga o au kaore e hiahia ana, na roto i te hinu ka rere haere te rere, ka whakama, ka kapi te makawe o te pahau me te ngutu. Ka pa ki te riu, ka piri tonu nga namu, ano he pepa paitini mai i nga namu. Ko Seraphim i raru i a ia e noho ana. Na ka ngana ahau ki te huna i te toenga o nga moni i roto i te mea noa, kei reira taku putea-cache-i hanga. I te ohorere, ka tuwhera te karapu me te tino hauora, pea mai i te Tari Matua o roto o te Central, i uru atu ki roto, he pona me he pu ki tana pakihiwi. Ka ruarua ia, ka kai ana kanohi, ka tirotirohia te krmyr, ka, i te whetu o te ekara ki nga rautau o Ahia o nga tau rereke, kua peke ke noa atu i nga kanohi o te kaitiaki ki te pakitara, te whakatuwhera i nga kanohi kuiti ki nga putea e rima nga ruble, ka karanga mai ki ta maatau akonga, ka titiro ki a Fiona e moe ana. Na i te wa e rere ana nga pokai namu i tona waha, he rite ki te punanga o te kihi. I whakatuwherahia e Seraphim tona maui maui, ka mea:

– Kaihuri, whakamutua! – me te hunga e mahi ana i te kaaka, kaore i ruha i te wai i roto i te porowhita, e kata ana. Ko te taapahu i roto i nga kakahu o te tinana ma te marino, e toro ana me nga wheua o te vertebra tuuturu, ka tahuri tona mahunga, kaore e neke me te Faletto, ara, ma te reo ano he kotiro iti, ka pupuhi ia:

– Koe, tangata mohio, me nga mea e haere ana.. Puoro!!

I ruarua te mahunga o Seraphim ki te hopu i nga kanohi o te kaitiaki ma ana akonga, ka haere marika, ka mahue i te taraiwa.

– Ingoa. – ka paatai ki te apiha mahi.

– ahau?! Matua Seraphim! – ka whakahoki te rangatira tawhito ki te whakahihi i tana pahau.

– I mea au, ingoa katoa!! – kua tae mai te apiha. -Haere ki te kāmera mo nga ra e toru.

– He Korero Sergey Baituleuovich. – He whakahawea i tona ingoa ko Seraphim. – Ka kanga ahau. karanga ia.

– He aha?? – Ka paatai ki te kape.

– Ko taku kupu kua roa tenei ingoa i ahau, i mua i te whakatipu me te whakatinana i te tina hapira. ua parau oia e ua hi’o faahou. – Ka kanga ahau.

– I tenei wa ka peia koe e ahau i waenga o nga waewae me te karapu. – Ka kohia te tuarua, ka tu i te tuara o te papa tapu. – E tika, kua po inaianei?!

– I te ata – Pahu, me te ahiahi.. – e noho ana i muri mai ka tapiritia.

– Kaore tenei, ka rua tekau tau kua pono ahau. – I tiimata ahau ki te mamae penei i te tamaiti e tangohia atu ana tana maama.

– Ae, Seraphim, he Redneck ia..

– Ko ia Chikatilo. – Ka mutu tana whiu, ka tapiritia e ia tetahi kape hauora.

– Kua kite koe i nga huringa o au whakaaturanga?

– Ae, Aue, rangatira!

– Aue me pehea! – te kata a te apiha whakahaere. -Na ka tahaetia he wheua? – kata katoa nga tangata. -Na kua tae atu ia ki St. Petersburg ki te hoko atu pinepine?! – ka kaha te karanga.

– Kaua e kohukohu, Antikiri, Herora te kingi o te rangi, mena ko te whiu i a koutou katoa!!!! – I haria a Seraphim ki ona kanohi, a ka kumea mai e ia nga mea tawhito.

– Engari kaore he mea e tau atu ai. – ka kite i te apiha mahi.

– Ae, kanga ana e ia penei. – ka tapiritia e te ropu te tu i te tuara. I whakakitea ano hoki e Seraphim ana ona kanohi ngutu, nga akonga he: he pouri matomato tetahi, ko tetahi atu he brown parauri.

– Kei te hiahia koe ki te kanga ahau i a koe i tenei wa? – ui atu ki te kaiora me te pu. – poto, ka haere koe ki waho, ko te kurupae i roto i ta maatau putea i ta maatau tari i tenei wa tonu ki te horoi.

– Ka amuamu ano ahau ki te kai-whakawa mo te taha o te Hahi Orthodox. – Kauhoe ana te Hara.

– Kua haere atu koe, te miramara, no Nooriti ano koe? Hipanga, kati rawa.

I te ata ka tukuna matou, a ka mahue mai matou me te kore Seraphim, ka kaha ia ki te horoi i te wharepaku. Na te awatea, ka hopu ia ki a maatau ka inoi matou ka haere ki nga putanga kua kitea…

Tuhipoka 8

I mahi ano au i raro o te kirimana…

I mahi ano au i raro o te kirimana, ahakoa i te korekore, mai i nga kupu a nga tangata o tenei Nochlezhka, kia kore ai e raru i nga korero me nga huihuinga, ko au, nga mea katoa i tuhia i roto i tenei huringa: (tuhipoka mai i te Tohu o te Ao o te Ao o Te Ao (Homeless), i rite ki te whakaingoatanga, momo momo korero mo Vasily Terkin, mena, ki te panui tetahi mo a ia. I rongo noa ahau mo ona painga, he mahinga na nga toa rereke, i nga wa rereke. I te nuinga o te waa, i mahi au … «Ko» te ingoa o te protagonist o aku tuhipoka, kia mau tonu ki roto… Ma te whaanui, i mahi ano ahau i runga i te kaupapa kirimana. E rua wiki i haere maatau ki te roanga. Ka whakatata atu, ka pehia, na reira ka korero, na te roopu whakangaro: i whakahee mai nga Chechens i te pupuhi o nga pou e rua i waenganui i a ratau ka mauherea ma te ahi, me noho ki roto i te awa, i te ra katoa, a, no te whakaputanga mai o nga rangatira, ka mihi, ka whakamahana. he toa, he pouri na te mea tokotoru o ta maatau roopu e raru ana i te paenga o te Rohe Whenua.. I a ratou te rangatiratanga o te rangi, ahakoa he kotahi ano nga Muslim i a ratou, ko Allah Akbar te nuinga.

Whai muri i te horoi ki te whare kaukau me te huri i te kakahu peke ki te kainga, ka noho taatau ki te noho i tetahi hararei ture e rua-wiki. I hikoi matou, ka ngenge, e tatari ana mo te haerenga hou. Tetahi mea e tu ana matou ki nga tatau o te turanga, ka kite maatau e noho mai ana tetahi taangata, a, ki a matou.

– He aha e hiahia ana koe? ka ui matou ki a ia.

– Hey, bro, homai rua kirzuhs ki ahau? – Ka whakatata atu, ka ui ia me tetahi korero rorirori a mua, e rua nga pahara tarpaulin.

– He aha?

– — Huku, he tuakana? Apopo, mo nga marama e waru, te haere a nga hipi toa, e huihui ana.

– A he aha, i roto i nga galoshes e kore e pahemo?

– Kahore, kaore! He aha te wairangi? – He maamaa noa te Chechen. – ka mau te koati.

– He aha? I patai atu ahau.

– He aha, kainga a nga hipi, ka haere nga koati ki te urupa? – me te karaihe rino. – Kaore au e mohio he aha koe ka hiahia potae?

– Wai, kaore, ko te koati hind waewae puhapa pops, ha? Me te tiihi kāpeti, peke, me pehea ki te mahara me te wahine.

– Ka, he moemoea koe?! Pea hoki te moni ka hoatu e koe?

– Wah, he aha te moni, te raru. Chacha wineskin, ae. He poto ake te chacha.

– Tena ra, tirohia, ki te kuware koe, ka kopangia atu koe e ahau, ano he raiona.

– He aha e kohakore? Kaore nga Salim i te tinihanga. He pono a Salim.

– He rite te korero a Ahmed, engari ka hokona e ia te chacha he ngoikore ano he wai. – te haki i tawhiti ka kite i te wairua hiu e kohi ana i nga puawai me te whakamatau i nga pueru.

I titiro maua tetahi ki tetahi, ka whakatau.

– E, ko koe, haere, syud! ka karanga te kaiwhakahi. I whakaae te wairua ki te ota, ka haria e ia ona pu, ka maka ki te taha o te iwi o Caucasian. I mau ia i nga hu, ka kihi atu ki a ia, ka kumea mai e ia he kirihipi e rima-rita mai i tana putu trouser ka maka mai ki a maatau i mua i te ngongo me te horomia o te ahua, kaore pea he huakore.

Morena te ra koa!!!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «I TE MAHI. Te pono mau humarie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «I TE MAHI. Te pono mau humarie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - A ranar. Gaskiya mai ban dariya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mahimong mabulo. Nakatawa nga pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PIENĀ. Smieklīga patiesība
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «I TE MAHI. Te pono mau humarie»

Обсуждение, отзывы о книге «I TE MAHI. Te pono mau humarie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x