StaVl Zosimov Premudroslovsky - Thám tử điên. Thám tử hài hước

Здесь есть возможность читать онлайн «StaVl Zosimov Premudroslovsky - Thám tử điên. Thám tử hài hước» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Thám tử điên. Thám tử hài hước: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Thám tử điên. Thám tử hài hước»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ở Anh có một thám tử, Sherlock Holmes và bác sĩ Watson; Ở châu Âu – Hercule Poirot và Hastings; ở Mỹ, Niro Wolfe và Archie Goodwin.Và ở đây, người Nga, đây là tướng quân Klop và trợ lý khó chịu của anh ta, Incifalapat.Họ sẽ không gặp nhau, nhưng điều này không ngăn họ điều tra các vụ án hình sự…Cuốn tiểu thuyết này được Putin thích.# Tất cả quyền được bảo lưu.

Thám tử điên. Thám tử hài hước — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Thám tử điên. Thám tử hài hước», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Đó có phải là cái treo trên tường trong văn phòng không?

– Hầu như. Có treo sắt Felix, phó của ông. Được rồi, đi làm bài tập về nhà của bạn.

– Tôi đã làm. Mẹ ơi, con có thể đi dạo trên sông không?

– Đi, nhưng nhớ lấy, cún con: chết đuối, don Hãy về nhà. Tôi sẽ giết bạn… Hiểu chưa?

– Vâng. – Izzy hét lên và biến mất sau cánh cửa…

APULAZ 3

– Không, người bảo trợ, tôi có thể ở lại, trái tim tôi yếu đuối…

– Không có gì, ở đây tại St. Petersburg bạn sẽ hít thở khí và dễ dàng.

Harutun cũng muốn nói điều gì đó để ở với vợ của Klop, nhưng anh ta trở nên trầm ngâm và nhìn đi chỗ khác, hai cái đuôi bò trên đầu gối và với ngón tay cái của anh ta, anh ta ấn con côn trùng vào chất liệu của quần.

– Bạn muốn làm gì để thốt ra? – mỉa mai, nheo mắt, hỏi Ottila.

– Tôi không có tiền hay thuốc men.

– Vâng, đó là có thể giải quyết được. Mọi thứ đều trả ngân sách. Nếu chúng ta tìm thấy mũi.

– Và nếu chúng ta không tìm thấy nó?

– Và nếu chúng tôi không tìm thấy nó, thì tất cả các chi phí sẽ được khấu trừ… từ bạn.

– Làm sao vậy?

– Và như vậy. Nếu bạn vẫn hỏi những câu hỏi ngu ngốc, bạn có thể mất việc. Hiểu chưa

– Đúng vậy, đã hiểu. Khi nào chúng ta đi

– Câu hỏi ngu ngốc. Chúng ta nên ở đó Hãy đi ngay bây giờ!

– Và những gì là sớm vậy? Tôi đã không đóng gói vali của tôi?

– Chúng ta phải luôn giữ nó sẵn sàng. Bạn biết nơi bạn đang có một công việc… Nhân tiện, điều tương tự…

– Cái gì?

– Tôi không đóng gói vali. Vâng, chúng tôi không cần chúng. Khi đến nơi, mua những gì bạn cần. Tôi có thẻ ngân hàng.

– Và nếu không có đủ tiền?

– Anh sẽ ném. – và một lần nữa, cảnh sát khu vực chọc một ngón tay lên trần nhà và trong một phong cách pygmy nhảy lên, sử dụng nhào lộn, trên bàn, vẫy một chân trước mũi của đồng nghiệp. Anh đứng dậy và băng qua bàn đi bộ theo hướng từ Arutun đến ghế của mình. Nước mắt và hướng đến lối ra.

– Tại sao bạn ngồi? đi thôi – và vẫy tay, – và, như thể dọc theo St. Petersburg, quét qua Trái đất…

Họ rời khỏi thành trì, chỉ để lại một ghi chú bằng phấn trên cánh cửa:

“Đừng lo lắng. Chúng tôi đã rời khỏi một nhiệm vụ khẩn cấp đến St. Petersburg. Bạn ở lại vị trí của Incephalate và Izya – thay vì tôi.. Tôi!”

Và ở phía dưới là sự bổ sung trong một chữ viết tay khác:

“Xin lỗi, Pupsik, tôi sẽ trở lại như tôi phải làm! Trong khi Flea của bạn đang đi lên. Đợi tôi và tôi sẽ quay lại. Có lẽ một…”

Izya đọc ghi chú và, viết lên tờ giấy bằng chữ viết tay của cha mình và Intsefalopat, giấu nó trong túi và lau dòng chữ từ cánh cửa.

– Chà, con dê già, bạn hiểu rồi. – Tôi lấy điện thoại di động và gửi SMS cho bố tôi. Sau đó, anh đi vào nhà và đưa bức thư cho mẹ. Cô đọc và nhún vai.

Hãy để anh ấy đi xe. Chúng tôi sẽ thay thế nó. Và không một lời về sự tiếp tục của người cha. Hiểu chưa

– Tất nhiên rồi mẹ ơi, con hiểu… Và chúng ta hãy lấy con lợn từ hiệu trưởng, ahh? anh đề nghị.

– Bạn là gì? Chúng ta phải làm mọi thứ theo điều lệ và công lý.

– Và anh ấy hét vào mặt tôi một cách công bằng?

– Anh ấy là giám đốc. Anh ấy biết rõ hơn. Và chính anh ta sẽ được biện minh trước mặt Chúa.

– Đó có phải là cái treo trên tường trong văn phòng không?

– Hầu như. Có treo sắt Felix, phó của ông. Được rồi, đi làm bài tập về nhà của bạn.

– Tôi đã làm. Mẹ ơi, con có thể đi dạo trên sông không?

– Đi, nhưng nhớ lấy, cún con: chết đuối, don Hãy về nhà. Tôi sẽ giết bạn… Hiểu chưa?

– Vâng. – Izzy hét lên và biến mất sau cánh cửa…

– Uuh, – người điều khiển, người bản địa của một số trang trại tập thể ở Latvia, lắc đầu, cho du khách đi qua. – Không có lương tâm, rõ ràng là khuôn mặt không phải là người Nga, và bộ đồng phục tướng quân kéo về.

– Và có một hình phạt hành chính cho nó.. – Trung sĩ Golytko, một người gốc Lviv giải thích.

– Và đây là hộ chiếu của tôi, với tiếng rít, Harutun Karapetovich và đưa cho anh ta một chiếc penta. – Tiếng Nga. Tôi là người Nga, của tôi!

– Giống như tôi, – thêm một dồn nén

– Và tôi. – mắt lồi ra, người điều khiển nói thêm.

– Chà, bạn ổn rồi. – Hộ chiếu lá phát âm là dồn nén, – mặc dù trong một giây, – nhìn từ dưới trán, – bạn có phải là một nghệ sĩ? – vào đôi mắt nhiều màu, sau đó anh hạ thấp cái nhìn học tập của mình vào tai, – hay zoophile?

Đôi mắt của Ottila nở ra và anh ta thon dài như một con gelding, nhìn vào Intsefalopat. Cơ thể đỏ ửng.

– Chà, khâu, với gia súc nào kho của bạn, hoặc ở nhà văn hóa? – tiếp viên đưa hộ chiếu cho Harutun.

– Tôi là loại nghệ sĩ nào? Tôi không phải là một trợ lý toàn thời gian cho ngôi làng địa phương của suối Sokolov, vùng Leningrad.

– Oh, gored, ra khỏi đây. – nhân viên nghĩa vụ đề nghị.

– Đây là ID của tôi.

– Tổng công ty, bạn nói gì? – trung sĩ gãi má và bỏ hạt vào miệng. – tốt, bạn đang rảnh, và cái này sẽ đi với tôi.

– “Đi cùng tôi” nghĩa là gì? – Rệp đã phẫn nộ. – Hãy để tôi gọi cho sếp của tôi bây giờ? Anh ấy sẽ thiết lập bộ não của bạn…

– Bạn gọi, bạn gọi đến đó, trong văn phòng của tôi, và lúc đầu tôi sẽ kiểm tra bạn để tìm kiếm, có thể bạn là một kẻ khủng bố Chechen hoặc trốn thoát khỏi cha mẹ bạn. Thôi nào, đi thôi. Người hầu mắng và chỉ đơn giản là xô anh ta: bằng mông hoặc bằng nòng súng, Ottil được giao cho anh ta một khẩu súng trường trong phòng làm nhiệm vụ bảo vệ đường sắt nhà ga xe lửa. Ancephalopath đi theo anh ta và thậm chí muốn tiếp lửa với Ottila, vì dường như Klop, ngay lập tức biến mất sau cột và giả vờ không biết Klop.

– Harutun, gọi Isolde, để anh ta mang tài liệu! – Klop hét lên.

Càng nhanh và nhanh hơn, Lọ thêm trung sĩ, nếu không anh sẽ ở lại với chúng tôi lâu.

– Và khi nào nó sẽ được phát hành? Harutun hỏi.

– Cách thành lập một người…

– Ba ngày? – ông già mỉm cười.

– Hoặc có thể ba năm. – trả lời tiếp viên. – nếu anh ta không chống lại chính quyền. – và đóng sầm cửa từ bên trong.

Incephalopath, với những ngón tay của bàn tay trái, ôm lấy chiếc cằm mỏng và gục dưới mũi, quyết định thực hiện nhiệm vụ, phù hợp với anh ta và ông chủ của anh ta. Anh nhanh chóng bước ra khỏi nhà ga xuống phố và lập tức dừng lại.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Thám tử điên. Thám tử hài hước»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Thám tử điên. Thám tử hài hước» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


StaVl Zosimov Premudroslovsky - Šialený detektív. Legrační detektív
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Ditectif Crazy. Ditectif doniol
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Leqheka La Crazy. Mofuputsi ea qabolang
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Bleachtaire Crazy. Bleachtaire greannmhar
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - TSIKU. Choonadi choseketsa
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - I TE MAHI. Te pono mau humarie
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Mutants soviet. Fantaziya kezeb
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - MUTAN SOVIET. Fantasi lucu
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - PÄIVÄNÄ. Hauska totuus
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Nagpaputok Toothy Frog. Komedya ng Pantasya
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «Thám tử điên. Thám tử hài hước»

Обсуждение, отзывы о книге «Thám tử điên. Thám tử hài hước» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x