СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detective. Grappige detective

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detective. Grappige detective» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Crazy Detective. Grappige detective: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Crazy Detective. Grappige detective»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Yn Ingelân is d’r in detective, Sherlock Holmes en Dr. Watson; Yn Jeropa – Hercule Poirot en Hastings; yn ’e FS, Niro Wolfe en Archie Goodwin.En hjir, de Russen, dit is de distrikt-generaal Klop en syn ferfelende assistint, korporaal, Incifalapat.Tegearre sille se elkoar net sjen, mar dit hindert har net om strafsaken te ûndersykjen…Dizze roman waard leuk troch Putin.# Alle rjochten foarbehâlden.

Crazy Detective. Grappige detective — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Crazy Detective. Grappige detective», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– En it meast nijsgjirrige ding, «ferfolge de oankundige,» … ien learaar út Irkutsk wie in fan fan Nikolai Vasilyevich Gogol en idolisearre syn wurk gewoan, foaral it wurk «NOS». Myn hiele libben haw ik jild besparre foar in reis nei Leningrad (no Sint-Petersburch), wêr’t in monuminteteken ynstalleare waard mei in lange noas op in koperen plaat, gelyk oan Gogolevsky. Mar Perestroika ûnderbruts alle plannen; se ynvestearre al har besparring yn OJSC MMM en waard, lykas miljoenen deposanten, mei in donut gat oerlitten. Nei’t se har opwarmd hie en in wiidweidige Myokardiale ynfarkt hie, begon se opnij jild te besparjen foar in reis nei Sint-Petersburch en sels yn it geheim, ferklaaid harsels, sammele nachts lege flessen en blikken yn jiskefetten en lâns trottoirs. En no kaam de langferwachte dream yn tsien jier wier. Se kaam nei de haadstêd de held fan Sint-Petersburch. En, nei’t se yn ’e ûndersyksburo útfûn wêr’t it sochte en lang ferwachte monumint leit, raasde se mei dingen op iepenbier ferfier mei trije transfers, wêrom mei transfers? It is gewoan dat Moskvichka yn ’e ynformaasjebureau siet, en Muscovites, yn tsjinstelling ta Pitertsev, wolle de oare kant stjoere, lykas dizze kear.

Doe’t se fiif oeren nei it langverwachte plak berikt wie, seach se om en fûn neat ferlykber, besleat se de tichtbylizzende patroloffisieren te freegjen dy’t waakzaam útseach nei de migrante migrantenarbeiders dy’t de beppes fan har ôf woene:

«Dieren,» rôp se har, ien fan har antwurde en draaide har om, ’kinne jo my fertelle wêr’t it monumint foar Gogol’s NOS leit?»

– En hjir, – de meiwurker draaide de holle, – hjir earne. – en wiisde nei de bleate muorre en boppearel: fan ’e plakette wiene d’r mar gatten op’ e muorre en in unstained stensil, de grutte fan in stole plaat mei in konvexe minsklike noas. Beppe ferstoar fuortendaliks troch in steuring fan in hertoanfal. Dêrop kaam ús oerdracht oan in ein. Al it bêste. Oan

Ottila dronk noch in glês en gie sliepe. Yn it tsjuster by it bêd kleide hy him út en klom op om de kant fan syn frou te oerwinnen, dy’t yn in choke snurde. Se ferhuze net iens. Doe’t hy oer syn frou klom en tusken de muorre en syn frou wie, waard hy bedoarn troch snurken en de wyn út ’e lippen fan’ e moaie helte. Ottila helle in djippe azem fan ’e loft en tilde syn boppeste boarst, in bytsje grutter dan syn holle, plakte syn holle yn’ e rêch fan syn holle nei de sliepe pleksus fan syn frou. Hy lei syn ear op ’e legere en bedekte it boppeste ear mei syn boppeste boarst. De snurken ferdwûn, en hy dofele as in poppe, yn waarmte en komfort.

Moarns waard hy wekker krongen op in kessens. Der wie gjin frou. Hy gong nei it wasktafel en klapte himsels yn ’e folle jurk oan. Hy gong nei de doar fan ’e yngong fan’ e Strongpoint, naam it handvat, en… De doar iepene yn dizze situaasje fan him en rûkte, op it stuit drukte hy op ’e doarhandgreep, slepte Ottila yn’ e romte fan ’e Strongpoint, as sûnder in gewichtich loft skepsel. Hy fleach yn en botste yn Mount Wife. De liif mei boarsten kusste en smiet it gebiet werom.

– Wat bisto? Izoldushka!? – Hy frege yn ferrassing oer de flecht en dêrnei fielde hy pine op ’e efterkant fan syn holle, rekke de flier.

– Wiskje jo fuotten, ik wosk dêr. sy blafte en bleau de flier mopje, bûgde yn ’e legere rêch, werom nei him. De plysjeman gong om har ezel hinne, veegde syn skonken, skuorde pantoffels mei kninen earen en gie it kantoar yn. It earste dat hy die, klom yn in stoel, rûn doe nei de tillefoan op ’e tafel en luts him nei syn râne. Hy pakte de tillefoan, siet oan ’e râne fan’ e tafel en sette it op syn ear. Hy skilde de tillefoan fan syn baas en skodde syn skonken, wachte, telde de pieps.

– Ullah! – hearde oan ’e oare kant fan’ e draad nei de fyftichste toan.

– Kameraad Marshal? Dit ropt de hear Distrikt-generaal Klop.

– Ahhhh… is dat jo? – Kameraad Marshall wie net tefreden, – hoe binne dingen op in nij plak? Jo hawwe net lang bellen, jo begon te ferjitten wa’t e… uh… um, jo feed.

– Nee, wat bisto, Eximendius Janis oglu Snegiryov. D’r wie gewoan gjin reden om jo âldere holle teverje te steuren.

– Baska, sizze jo, in dwerch?

– Uh… nee, sorry, holle fuort.

– Ok, litte wy it letter útfine oer de etyk fan ûndergeskikten en eigners. No, wat hawwe jo, wat wichtich?

– Ja!!!

– Wat skreau jo, pygmy is net Russysk?

– Sorry, ja.

– Okay, wy sille ek petearje oer de grinzen fan ’e lûd akseptabele taryf fan tillefoanpetear, oannommen yn’ e earste lêzing fan ’e wetjouwende gearkomste fan Moskou en Ruslân.. En sa, wat oer dy, Sneak Bug? En kom snel, ik bin let foar de gearkomste.

– Hawwe jo justerjûn de folgjende útjefte fan it Call Center besjoen?

– Nee, ik haw in DiViDishka. En wat?

– Yn Sint-Petersburch waard in monumint foar de neus stole.

– En wat?

– Ik wol dizze saak ûndersykje, as jo my tastean, o hear Mr. Marshall.

– Wat oars, gjinien hat my rapporteare, praat dúdliker. Hokker monumint hie har noas ôfsnien?

– No, mei Gogol..

– De noas fan Gogol ôfsnien?

– Nee, Gogol hat in ferhaal oer FNL.

– En wat?

– Ta eare fan dit ferhaal waard yn Sint-Petersburch in oantinkenplak oprjochte en it waard stellen. En ik wit rûchwei wa’t it die.

– Dakleazen of wat? Nimmen oars. Hy is koper. En wat wolsto fan my?

– Dit bedriuw oanpakke, cartridge.

– Dus drok wurde, wat is der oan? Mar allinich yn jo frije tiid.

– Mar ik sil útjeften nedich hawwe, reiskosten, iten, hotelakkommodaasje, taksyritten.

– M-ja. It wie nedich om hjir te begjinnen. Dat is gewoan om nei Sint-Petersburch te kommen, jo kinne de hier ek mei de trein nimme, de Bomzhovskoe-affêre, dus it hotel hat der neat mei te meitsjen. Jo kinne it feroarje op it stasjon of, op it minste, by dakleazen yn ’e kelder. Mei har sille jo fortarre. En yn ’e stêd en te foet kinne jo rinne mei de sights fan Sint-Petersburch. D’r is gjin jild yn ’t budzjet oant ik klear bin mei it bouwen fan it hûs. No, begrypst my?

– En fanút de kassa fan myn Strongpoint? Ik haw hjir in bytsje pikt op boetes fan kollektive boeren.

– En in protte?

– Ja, dat is genôch foar de earste kear.

– Ok. Nim it fan it akkount. As jo it probleem oplosse, sil ik de kosten fan ferkeapontfangen werombetelje, mar nee?! It is net foar my om te besluten, om’t it jild iepenbier is.

– Goed, Eximendius Janis oglu Snegiryov. Fansels haw ik net folle tiid, mar ik sil mei wat komme. – Ottila sette de tillefoan del en lei tefreden op ’e tafel, earms wiidweidich.

– Hjir is it, in nij bedriuw! No sille se oer Petrovka 38 oer my útfine.

De doar kraaide, en de ûnbidige dimensjes fan Isolde Fifovna, syn haadhelte, ferskynden.

– Sille jo ite? – frege se sêft, – en wûn net op ’e tafel, ik wipte it ek.

– Ik sil hjir moarnsiten hawwe!

– Wat betsjuttet it HIER? Bin ik as in serveerster of sokssawat? Gean nei de keuken en yt lykas elkenien. Ik sil net drage.

– Ik soe it graach wolle, mar Marshall soe my skilje moatte.

– Marshal? Ik soe dat sizze. Wachtsje dan. De soan sil no bringe wat oerbleaun is. En stap fan ’e tafel ôf, Sherlock Holmes… Hahaha … – se lake en gie de twadde helte fan’ e hut yn.

De doar fan ’e foarstrjitte kraaide, en Corporaal Incephalopath ferskynde yn’ e yngong.

– Kin ik in cartridge hawwe?

– Kom der yn en gean sitten… Wy hawwe in bedriuw… Moarn sille wy nei Sint-Petersburch. – Ottila kaam oerein, draaide en siet yn in stoel.

– Wêrom?

– It stole monumint foar de noas fan Gogol sykje.

– Aaaaa … – De encefalop kaam yn en siet yn in stoel foar ûndergeskikten en besikers, nei’t er in foet op in foet gooide. – Ik hâld my yn gedachten, Bos…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Crazy Detective. Grappige detective»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Crazy Detective. Grappige detective» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Detektif Gila. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detettivu Crazy. Detettivu divertente
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective Crazy. Detektîfê kêfxweş
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detektif. Detektif lucu
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy speurder. Snaakse speurder
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - N’THEBỌCH. Eziokwu ọchị
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Burpavimas Dantų varlė. Fantazijos komedija
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - DÍA. Verdade humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «Crazy Detective. Grappige detective»

Обсуждение, отзывы о книге «Crazy Detective. Grappige detective» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x