Геометрия крыла
Борис Большаков
Иллюстратор Елизавета Донченко
© Борис Большаков, 2021
© Елизавета Донченко, иллюстрации, 2021
ISBN 978-5-0051-9620-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Эта книга —
не развлечёт,
перебитым крылом оставит
нестабильное чтиво,
что – подпись,
секунды доля —
на небе – инициалы…
Лишь звездочёту
редкому – ощутимо:
эдакий танцевальный
жанр в крови́
ангажирует
жизнь.
Стало быть, автор
немного лукавит на счёт:
книга – не ле́чит,
но – отвлечёт,
вы́садит клином клин,
и – добавит ещё
не один…
Философия/геометрия,
камнепад, камнелёт,
шоколад и лёд,
амплитуда пове́трия —
не вредоносное постное
и – полное мазо-да-са́до,
хук Рая,
блок Ада.
Эта – книга —
моё почтение
и – очевидно – пика,
внеклассное чтение
сто́на и крика, молчания,
прикосновения,
зрения,
взгляда…
Говори́т она:
«почитай меня»,
«изучи меня»,
«габари́та – на»,
«монолита – на»,
«у меня – страна»,
«у тебя – струна»,
«старина,
твоё дело —
не сторона…»
Учись понимать язык,
книга – душа и тело,
не всегда бла́го,
но – зву́чно, и – встык:
жесты и мимика,
логика, лирика —
многое набрано
впрок…
Здесь —
надо бы – доброму,
да по-особому —
да навязать урок,
и – красная де́вица —
не безделица,
и – пироги печёт…
В куске – человечина
точкой отмечена,
автор – строку́
сечёт.
Сжимай, пересмешник,
отчаянный книжник,
швырну́тый в лобешник
лежачий булыжник,
там – золото:
пот —
течёт.
Чётная плошка —
большая ладошка,
где – неба немножко
и – лунная крошка,
а в центре —
матрёшка:
земная лепёшка
и – сказочный
звездочёт…
Аллергия на погоду —
вроде што́пора-сверла,
и – меняется – по ходу
геометрия крыла.
Реки, горы и равнины,
и – другие миражи —
в кру́ге целостной рванины —
живопи́шут образ жи…
Жизнь – любимица движений
и – любительница их,
в треугольнике вложений
и – заёмов – адский вих…
Вихрь – после тиши-гла́ди,
вместо, перед, против, за…
На квадрате – тёти, дяди,
на танцполе – партизан.
На виду, но – тихори́тся,
распевая из горла́,
наблюдает, что творится
с геометрией
крыла.
На штукатурке – перекрёстки,
река с притоками, дракон
китайской дьявольской развёрстки —
кружи́т у входа на балкон,
скребёт когями – по извёстке,
кружит – у входа на балкон…
Фрагменты – каменные лица,
жилые стены – смерти ждут,
успев сругаться и смириться,
и – только трещины идут,
и – содрога́ется граница:
часы и трещины – идут.
Вы – символически – могли бы,
начха́ть на времени следы,
держать удар таранной глыбы
и – окружающей среды:
корня́тся раны и ушибы —
от окружающей среды…
И – событи́йность – не забыта:
чудесно впи́тывает грань
ошмётки праздников и быта,
молитву, музыку и – брань,
стучат – от радости – копыта —
копти́т забо́ристая брань.
Самостоятельные стены —
худы́, но – множатся жиры:
пестря́т оттенками сиены,
шумя́т безвыходные входы
в альтернативные миры.
Читать дальше