Не в этом ли корни извечной причуды
Вопросы всегда оставлять без ответа?
В бескрайнюю ночь разлетались сосуды,
Не выдержав великолепия Света…
В слепые порывы разбившейся воли
Они превращались так грозно и быстро,
Но в каждом осколке рыдала от боли
Упавшая в бездну дрожащая искра.
11—12 января 2017,
ночь
«В пустыне – ни черепка…»
В пустыне – ни черепка
Из утвари беглецов 66 66 Никаких материальных доказательств описанного в Пятикнижии Моисея исхода евреев из Египта до настоящего времени не обнаружено.
.
Зачем же ты лжёшь, тоска —
Пронзительно-странный зов?
Пришелец в чужой стране,
Откуда ты слышал весть?
С кем ты говорил во сне?
Скажи мне, зачем ты здесь?
Корзину снесёт река,
И ветер развеет прах…
Я буду искать века
Потерянный след в песках.
Как чистая синева —
Твоя голубая нить…
Есть то, для чего слова,
И то, что не объяснить.
18 октября 2016,
ночь
Есть множество знаков, и первый из них – твоё имя:
Как просто к нему подобрать мне тибетский подстрочник!
Как будто и сам я поныне иду вместе с ними
Степным бездорожьем племён, позабывших источник.
А память подводит: всё чаще зияют провалы,
И явь укрывают ночные завесы тумана…
Я помню костёр, у которого ты танцевала,
Знакомый напев и улыбку монгольского хана.
Ты всё это знаешь – и спрашивать глупо, откуда:
В просторах любви нет ни времени, ни расстоянья.
И как бы ни прятали свет злые стены сосуда,
Но тьма исчезает, как только приходит сиянье.
30—31 июля 2017,
ночь
Сущность одна, проявленья же разны,
Но говорить им об этом не смей!
Чёрная комната, сцена соблазна,
Злое сплетенье клубящихся змей…
Выдержи эту ордалию 67 67 Ордалия – «Божий суд», испытание «огнём и водой», в ходе которого обвиняемый, как правило, погибал.
бреда:
На инквизиторах нету лица…
Тот, кто из Кордовы ехал в Толедо 68 68 Из Кордовы в Толедо переехал развивавший учение Аристотеля средневековый еврейский философ, историк и астроном Авраам ибн Дауд (1110—1180), автор «Сефер га-каббала» («Книги предания»), убитый христианами.
,
Рукопись не дописал до конца…
Пусть пролежит хоть столетья под спудом:
Целая вечность забвенья не в счёт!
Знающий цену разбитым сосудам
Рано иль поздно найдёт и прочтёт.
12 декабря 2016,
ночь
Ты знаешь, как дорог мне этот полуночный труд,
Но лучше мне быть лишь ларцом, переписчиком, тенью.
Скажи им, что это моё – и они не поймут.
Пусть станет чужим: лишь чужое достойно прочтенья.
Искатели тайн подберут имена и ключи,
Чтоб сделать его ещё глубже, бескрайней, темнее,
Но разницы нет меж огнями в испанской ночи
И светом костров средь далёких пустынь Иудеи.
23 ноября 2016
«Ты не отыщешь в соннике…»
Ты не отыщешь в соннике
Букву-крючок цади…
Муза на подоконнике,
Только не упади!
Тянет тебя к обрывушку
Жажда увидеть край…
Той, что найдёт причинушку,
Поводов не давай.
Станет теплее кухонька —
Шторку поправь в окне…
Люди запомнят, куколка,
Всё, что нашепчешь мне.
21 ноября 2016,
ночь
Сигарет ещё полпачки,
Красного – на дне…
Ангелок моей удачки,
Вспомни обо мне!
Что бы ни случилось, верю:
Было всё не зря.
Так на барельефе звери
Сторожат царя.
Словно мистик – тайну нуквы 69 69 Нуква («женщина») – одно из каббалистических понятий.
Или жрец – потир,
Я храню четыре буквы,
Что творят мой мир 70 70 В стихотворении обыгрывается одинаковое число букв в Тетраграмматоне – четырехбуквенном непроизносимом имени Бога – и имени героини.
.
Лучше не найти ограды,
Не сыскать елей…
Стерегите ж, Пасаргады 71 71 В Пасаргадах расположен мавзолей персидского царя Кира ΙΙ Великого (ум. в 530 до н. э.).
,
Имя-мавзолей!
8 ноября 2016
КУРУШ 72 72 Куруш – древнеперсидское произношение имени царя Кира ΙΙ Великого.
К славным руинам твоей столицы
Будет столетья лететь душа…
Читать дальше