МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ

Здесь есть возможность читать онлайн «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

555

Бартель [1958а] отмечал, что среди статуй есть моаи, изображавшие мужчин, и женские моаи.

556

Ура Рарапе Нуи — «Лангуст с большим брюшком» (речь идет не о черепахе). Ср. paп. ure — «лангуст», гагаре — «брюшко лангуста»; nui — «большой».

557

Жрецы, а позднее колдуны назывались на о-ве Пасхи туму иви атуа (иви атуа — души умерших, духи).

558

Резчики статуй были освобождены от всех работ. Островитяне обязаны были к тому же приносить им еду, ловить для них рыбу.

559

В списке верховных вождей (запись Жоссана) Миру о Хата стоит четвертым.

560

Хава-Ики — название легендарной прародины полинезийцев Гаваики.

561

Согласно представлениям рапануйцев, души умерших могли вселяться в птиц.

562

Имя Аио означает «малыш, маленький» (ср. paп. ga io «мальчики») и вряд ли могло относиться к отцу мальчика.

563

О празднике сахарного тростника других сообщений нет.

564

Ср. версию о Танга Роа (4.1, 27—28, 4.2, 8—9).

565

Волчок (юлу) делали из плода дерева макои (Theapeaia populnea); смысл этого места неясен.

566

Т. е. из тапы.

567

Моко — букв.: «Ящерица».

568

Человек, которому было нанесено оскорбление, доводил себя до состояния сумасшествия (хева): он красил тело черной краской, ел землю, кусал осьминога в голову, бегал по острову с крысой во рту, ища способ отомстить обидчику (ср. 37.1, 21—22).

569

Удлиненная верхняя челюсть меч-рыбы (Xiphiaa gladiua) служила островитянам оружием.

570

Т. е. Туа и Поике.

571

Головной убор из перьев (киакиа) был, очевидно, атрибутом стражей.

572

Ср. 11.1,1.

573

Видимо, бог Макемаке.

574

Paп. heva означает «сумасшествие, сойти с ума».

575

Съедобная мясная крыса (вероятно, Rattus concolor или Mus Maori) была единственным млекопитающим о-ва Пасхи до появления там европейцев.

576

Ср. отрывок 11.2,5, в котором говорится о том, что Поиа построил большую двойную лодку под названием Туапои. Во фрагменте 7 данной версии он ошибочно назван Анге.

577

Частица нга — показатель множественного числа. Имя их букв. значит: Рути Слепые Глаза.

578

Видимо, на Рано-Као.

579

Маски из тапы, ману уру были характерны, по словам Тепано, для старой культуры о-ва Пасха [Метро, 1940, 140; см. также Раутледж, 1919, 224].

580

Ханга-Маихику расположена на юго-востоке о-ва Пасхи, недалеко от о-ва Поике и вулкана Рано-Рараку (на этой территории, согласно традиции, жили ханау еепе).

581

Эти районы ранее были заселены теми островитянами, которые считали себя ханау момоко.

582

В английском тексте стоит слово «cousin»; кровосмесительная связь с двоюродной сестрой называлась «паакеаке» и каралась смертью. Кровосмешение у рапануйцев всегда считалось тяжким преступлением.

583

Паина— празднество; для него рапануйцы делали из тростника фигуру человека, которая называлась так же.

584

Букв.: «Петух с большим фаллосом».

585

Букв.: «Рере Ао — похитительница ребенка».

586

Лепао — искаженное Репа о (repa о ... ), т. е. юноша, сын такого-то.

587

Под голову рапануйцы клали камень.

588

Т. е. песня в честь бога (термин коро хакаопо исследователями не приводится).

589

Тот, кто лечил раны, назывался на о-ве Пасхи тангата papa хаоа.

590

Имя это стоит в качестве заглавия на всех страницах рукописи, принадлежавшей Э. Пакарати. Пуа Арахоа А Рапу был избран тангата ману в тот год, когда родился X. Тепано, информатор Метро, и получил новое имя Утупиро [Хейердал, Фердон, 1965, 388]. Так называли и год его правления.

591

Некоторые островитяне могли, задержав дыхание, долгое время находиться под водой. Их называли харе хангу нуинуи — «семьи глубокого дыхания» [Энглерт, 1948, 265].

592

Правильнее, видимо, паина.

593

Т. е. жителей страны Маори, родины Хоту Матуа.

594

В древние времена неру — дети знатных рапануйцев жили в пещерах, чтобы кожа их сохраняла белизну.

595

Т. е. «курятник»; в этом значении употребляется обычно «харе моа»— «дом кур».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ»

Обсуждение, отзывы о книге «МИФЫ, ПРЕДАНИЯ И ЛЕГЕНДЫ ОСТРОВА ПАСХИ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x