1 ...8 9 10 12 13 14 ...80 Он устремился чудовищу наперерез,
Вот за спиною героя осталась кошара,
Одновременно с животным он ринулся в лес.
Путь преградив великану, встал к схватке готовый,
В бычьих глазах он увидел безумную злость,
Замер от страха, казалось, вокруг бор сосновый,
Лишь на носу у быка цепь качалась, как гроздь.
120
Медленно бык наступал на живую преграду,
Бешеный громко дышал, раздувая бока,
Юноша вмиг позабыл про ночную прохладу —
Пот по лицу и спине лился, словно река.
Выбил убийца тяжёлую «дробь» на граните,
Звуки подобные мог издавать лишь кимвал,
В сторону искры летели по длинной орбите,
Понял герой, что копыта тверды, как металл.
121
Стал приближаться к наследнику пленник Алкида,
Быстро свой ход ускоряя, напал на врага,
Но оказался трезенец быстрее болида —
Наземь быка повалил, крепко взяв за рога.
Павший соперник не сдался Тесею без боя —
В сторону резким рывком был отброшен храбрец,
Не уступали друг другу в борьбе эти двое,
Но покорился наследнику бык, наконец.
122
Юноша пояс накинул на мощную шею,
Цепь привязал к нему крепко узлом моряка.
На спину сесть Златорогий позволил Тесею,
К дому Гекалы привёз белый бык седока.
Встретил героя народ в пламенеющем свете —
В центре селенья горели два мощных костра.
«Бабушка долго молилась…» – сказали вдруг дети.
Молвил старик: «Ждать хотела тебя до утра…»
123
В жертву Зевесу барана принёс победитель —
Волею бога Олимпа смирил он быка.
Праздник Гекалы условил Тесей-учредитель,
Память народа о ней не утратят века!
На покорённом быке он вернулся в Афины,
Люди сбежались смотреть на того, кто пленён.
Не опозорил царевич Эгея седины,
Гимн в честь Тесея рапсодами был сочинён!
124
Пиром отмечена в древней столице победа,
Гости спешили увидеть героя Афин,
Царь Марафона отметил наградой соседа —
Стадо овец для трезенца пригнал из долин.
Игры для юных бойцов проводя в честь Тесея,
Сыну признался печальный седой властелин:
«Доброе дело свершил ты, пригнав лиходея,
Только боюсь я, что скоро останусь один…
125
Несколько лет миновало, как я безутешен,
Миноса [22]горе висит надо мной валуном —
Сын его старший и гость мой был в играх успешен,
Но оказался бедняга большим хвастуном.
После красивой победы на Панафинеях [23],
Сам он упорно искал с этим чудищем встреч.
Зверь, на беду, оказался атлета сильнее,
И не спасли чемпиона ни сила, ни меч…
126
Минос меня обвинил в преступленье жестоком,
Будто-то бы я Андрогея послал на быка,
Кровь властелина насыщена диким Востоком,
На метрополию смотрит тиран свысока.
Критский правитель кичится высоким рожденьем,
Тем, что его управленье угодно богам,
И насаждает законы свои принужденьем,
Мощью военной он очень опасен врагам!
127
Властвует чадо Европы и Зевса на море —
Ходит немало его боевых кораблей,
Не победить мне тирана могучего в споре,
Но и расплата с ним смерти самой тяжелей!»
«Можешь, отец, мне поведать о тяжести дани?
Я постараюсь избавить тебя от неё.
Помнишь историю об оскоплённом Уране [24]? —
Зевсом наказан был Крон [25]за злодейство своё!»
128
Юноша вспыхнул желаньем содеять спасенье
Славных Афин и царя от постигшей беды:
«Ты понимаешь, отец, я – твоё повторенье,
Горе скрывать от меня нет особой нужды!»
«Эту историю мне рассказали аэды,
В точных подробностях будет Алфея [26]длинней!
Горе моё затеняет сыновьи победы,
Но обо всём постараюсь поведать полней!
129
Знаю, ты слышал от Эфры – текла речь Эгея,
Чем так прославился в мире загадочный Крит.
Там сохранила жизнь Зевсу Великая Рея,
Память об этом хранит белоснежный гранит.
Выступил против отца он, покинув пещеру,
И возвращался на Крит олимпиец не раз,
К женщинам часто являясь, обманывал Геру,
И об одной из таких начинаю свой сказ:
130
Это случилось давно, до быка Посейдона,
В землях восточнее Нила, средь маленьких гор,
Славен был царь финикийцев, правитель Сидона —
Дочь, что прекрасней богини, растил Агенор.
Именно к ней, златовласой и юной Европе,
Чувственный взор устремил всемогущий Зевес,
Вспыхнула кровь властелина, как пламя в пиропе [27],
В действие он обратил свой мужской интерес…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу