1 ...7 8 9 11 12 13 ...80 Где повеленье своё огласил Эврисфей:
«В море есть остров, известный Зевеса пещерой,
Бык ужасающий там – для народа беда!
Быстро туда отправляйся с наёмной галерой,
И белоснежное чудо доставь мне сюда!»
108
«Славный герой – вновь звучала баллада рапсода. —
Выполнил с лёгкостью данный тираном указ:
С мощным быком возвратился Геракл из похода,
Только втащить его в стойло не смог волопас!
В бешенстве сильном бежало животное в поле,
Царь Эврисфей от испуга запрыгнул в сосуд.
Более года бесчинствует «пленник» на воле,
Губит копытами медными пахарей труд.
109
В страхе живёт населенье всего Марафона,
Нет у соседей несчастных пока смельчака,
Кто усмирил бы «неистовый дар» Посейдона,
Снял белоснежную шкуру с «морского» быка!»
Вспыхнули ярким сапфиром у юноши очи,
Кровь подступила к молящим о беге ногам,
Слушать дальнейшее действие не было мочи —
Страстно царевич желал «прикоснуться» к рогам.
110
«Я благодарен безмерно кентавру Хирону,
Что научил меня бегать легко по камням!
Вспомню о многих науках в пути к Марафону —
Место бесчинств я узрю по пустым деревням!
Плыл сам Геракл на спине у быка через море,
Чувствуя мощь неизбывную в крепкой руке!»
Вспыхнул азарт предвкушенья в воинственном взоре,
Верил Тесей, что вернётся домой на быке!
111
«Бык продержал остров Миноса в жёсткой блокаде,
Не позволял подходить кораблям к берегам!
Ныне людей убивает, бродя по Элладе —
И для чего это нужно великим богам?
Не понимаю Палланта, его рассужденья —
Власть захватить, чтобы стали царями сыны?
Станут клочками земли небольшие владенья,
Что повлечёт за собой неизбежность войны!
112
Будут в Афинах разруха, убийства и голод,
Земли захватит несильный, но алчный сосед!» —
Думал о царстве наследник, хоть был ещё молод,
Мыслить умел победитель семнадцати лет!
Много пришлось пробежать по долинам и склонам,
Роем кружились идеи в его голове:
«Бык белоснежный и я рождены Посейдоном,
Как разбираться намерены Мойры в родстве?»
113
Яркое солнце спускалось поспешно за сосны,
А на долины ложилась прохладная тень,
В воздухе запах внезапно повис медоносный:
«Пасека здесь у одной из глухих деревень!»
Вскоре наследник заметил сквозь чащу селенье,
Хижины в нём поразительно были бедны:
«Переночую я здесь, чтобы снять утомленье…»
Вдруг он увидел старуху у ветхой стены.
114
К женщине он подступил с необычным вопросом:
«Видел ли кто с золотыми рогами быка?
Речь о бугае большом с окольцованным носом,
Шкура которого цветом белей молока.»
«Слышала я о чудовище этом немало,
За год изрыло оно на равнинах поля,
Много людей погубило – сказала Гекала. —
Валит на склонах пологих оно тополя!»
115
«Где этот бык белоснежный, творение бога?
Только скажи, где искать – я возьму его в плен!»
«Рядом, в Парнеттских горах вдоль большого отрога,
В бешенстве страшном находится твой феномен!
Ночью опасно идти, отдохни до рассвета,
И принеси в жертву Зевсу от стада овцу,
Станешь тогда победителем возле Парнета,
С лёгкостью буйного зверя доставишь к отцу!»
116
Выполнил юноша всё по совету старухи,
Жертвы принёс, натаскал от ключа ей воды,
Краткую ночь на скамейке проспал, как на пухе,
Засветло встал, поспешая до горной гряды.
Эос ещё не открыла ворота Светилу,
Ветер не ластил прохладой высокий Парнет,
Смелый наследник почувствовал свежую силу,
Видя в предгорье копыта огромного след.
117
Быстро поднялся Тесей на большую вершину,
Чтоб обнаружить животное издалека,
Взгляд устремил на поросшую лавром долину,
У водопоя узрел великана-быка:
«Дар» Посейдона безумный гуляет на воле!
Наши быки рядом с ним – молодые бычки,
Дивная шкура белее поваренной соли,
И золотые рога у быка велики!»
118
Долго Тесей ожидал утоления жажды:
«Выпить стремится «критянин» всю воду ручья!
Станет пленённым безумец героями дважды —
Душу ласкает мне мысль, что вторым буду я!»
Вдоволь напившись, пошёл бык к селеньям убогим,
Юноша бег вдохновенный направил туда,
Мчался вдогонку по скалам гонцом быстроногим,
Чтоб не постигла простых землепашцев беда.
119
Прыгая с камня на камень быстрее архара,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу