Павел Агеев - Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Агеев - Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Прочие приключения, Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эвелина поехала из России в Грецию, чтобы познать мифологию. Там познакомилась с романтиком Пеладжиосом. Обаятельный мужчина рассказывал те самые мифы из прошлого, которые вскоре переплелись с реальностью. Между ними зажглась искорка любви, но Эвелина была вынуждена отказать по причине…Судьбоносная ли эта встреча? Будут ли они вместе? Любовь или «причина»?.. Автор предлагает отправиться за ответами вместе с героями поэмы.

Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но та односторонняя любовь
Далеко не взаимна
И тысяча красивых слов
Не заменят взгляд единый.

Но властный царь
Решил укрепить узы
И за просветом вуали
Не видеть глаза грусти.

Не дождавшись согласия,
Пыл дерзкой любви
Сжал в кулак власти,
Как это делают цари.

Освещая тускневшую гамму
Яркостью былых дней
За свою родную маму
Вступился сын Персей.

Но хитрый правитель
Не стал юношу убивать,
Дабы любви обитель
Кровью не запятнать.

Очаровавшая его Даная,
Сразу возненавидит
Если сына потеряет
От рук темнейшего лидера.

Царь поступил иначе,
Он потребовал богатые дары.
Тот, кто нищего богаче
Того он пощадит.

А тот, кто опозорится,
Того клянётся он изгнать
Из своего острова
И не станет возвращать.

Коварный правитель знал
Про бедноту Персея
И тем он юношу загнал
В угол властного богатея.

Персей смотрел на маму
Комом крик затая,
Будто все небесные кары
Вокруг души его роят.

Судьба раскинула сети
И солнце поглотил мрак
Будут разлучены они на веки
Если осуществится тот брак.

И тогда юноша решил
Пойти на отчаянный шаг.
Тот, кто законы вершил
Тот ему стал враг.

– Да я очень беден
И ширью простор узок,
Но я осуществлю легенду
И принесу тебе голову медузы.

Все, кто это слышали,
Между собой зашептались.
– Вряд ли он выживет,
После неё живыми не оставались.

Мир слишком тесен,
Если блуждаешь кругами.
И это был выбор чести
И духовной любви к маме.

Если удастся победить,
То он вернётся героем
И сможет предотвратить
Брак любви с горем.

Мама вся в слезах
Навзрыд рыдает,
И неугомонный страх
Её собой пугает.

– Сынок, прошу, вернись!
Она слёзно кричит в след.
Прошу тебя, обернись,
Во мрак верни рассвет.

Как бы сильно не любил
Не обрывай надежде нити
Уйми юношеский пыл
Ведь ты идёшь на гибель.

Глубь превращается в мель,
Океан испаряется до лужи.
Персея не останавливает цель
Обезглавленная Медуза.

Но даже та лужа
Не сулит бесхлопотно,
У него нет оружия
И нет никакого опыта.

Горгона тем ужасна,
Что никто не знает точно
Чем именно опасна,
И как выглядят её очи.

Нет выживших,
Кто может о ней рассказать,
Ведь лишь единожды
Её можно созерцать.

Потом, застыв серым камнем,
Не стесняя уют
Умирая вместе с тайной
Слушая, как ветра поют.

И вот его путешествие началось,
Но он не знал пути.
Понадеявшись на авось,
Слушая сердце в груди.

Но он блуждал кругами
И окончательно заблудившись,
Персей заговорил с Богами
Искренно им молившись.

Слова, распуская цветами
И Олимп внял его мольбу.
Его отец под небесами
Вершит каждую судьбу.

Он громовержец Зевс
Отправив к Персею
Вестника Богов Гермеса,
Что летать умеет.

Вестник приносит в дар
Белокрылые сандалии,
Чтоб Персей тоже летал.
Мигом преодоляя дали,

Юноша на земле живёт.
Душой касаясь облаков
В его жилах течёт
Кровь верховных Богов.

Персей поблагодарил Гермеса
И посмотрел в небеса.
Поблагодарил Зевса,
Как Бога и отца.

Вестник дал совет
Жаждущему подвига Персею
– Яркий солнечный свет
Он бликами рассеян,

За вуалью красоты
Море ласкает риф.
Тебе нужно найти
Стигийских нимф

Там, где зеркальные лужи
Там смерти взмывают ввысь.
Там и хранится оружие
Без какого тебе не обойтись.

Но я пути не знаю,
Где нимфы те живут.
О них лишь только те знают,
Кто сами живут на краю.

Там, где тёмные духи
Бродят волчьей стаей
Живут три ужасные старухи
Они же сёстры Граи.

Где мрак поглощает тени
И эхо ликует воем.
Где корни питают древо
Проклятых людей кровью.

Три злодейки жаждут
Терзать плоть грифами,
Но лишь они дорогу укажут.
К Стигийским нимфам

Гермес показал путь.
Словами даль приближая,
Где неведанные живут
Ужасные сёстры Граи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе»

Обсуждение, отзывы о книге «Пеладжиос и Эвелина. Поэма в Прозе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x