Последователи религиозно-мистического учения, восходящего, по преданию, к мифическому Орфею.
Орфический гимн «К Плутону». Цит. по изд.: Орфические гимны. Пер.: О. В. Смыка // Античные гимны. – М., 1988. С. 198.
Около 64–63 годов до н. э. – около 23–24 годов н. э.
Страбон. География. Пер.: Г. А. Стратановский. – М., 1964. С. 327.
Древнегреческий поэт; жил в VI–V веках до н. э.
Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты. Пер.: М. Л. Гаспаров. – М., 1980. С. 17–18.
Платон. Горгий. Пер.: С. П. Маркиш // Платон. Собр. соч. в 4 т. Т. 1. – М., 1990. С. 570.
В нашей книге «История загробного мира» (М., Текст, 2010, с. 154) этот остров ошибочно назван «Березань»; в действительности остров Березань находится в устье Днепра. Нам остается утешаться тем, что эти острова путали и античные писатели (подробней см.: Агбунов М. В. Загадки Понта Эвксинского. М., 1985. Глава «Остров Борисфен»).
Подробнее об Одиссее см. книгу Олега Ивика «Мой муж Одиссей Лаэртид» (М., 2019).
Души усопших.
По крайней мере, члены этого рода считали себя таковыми.
«Государство» здесь и ниже излагается и цит. по изд.: Платон. Государство. Пер.: А. Н. Егунов // Платон. Собр. соч. в 3 т. Т. 3 (1). – М., 1971.
Древнегреческий философ, врач, политик и поэт V века до н. э.
Цит. по изд.: Эмпедокл. Из поэмы «Очищения». Пер. Г. И. Якубаниса (переработка М. Л. Гаспарова) // Эллинские поэты VII–III вв. до н. э. Эпос. Элегия. Ямбы. Мелика.
«Федр» излагается и цит. по изд.: Платон. Федр. Пер.: А. Н. Егунов // Платон. Собр. соч. в 4 т. Т. 2. – М., 1993.
Мифический великан-охотник.
Антонин Либерал. «Метаморфозы». Пер.: В. Н. Ярхо // Вестник древней истории. 1997. № 4. С. 222.
Цит. по изд.: Овидий. Фасты. Пер. Ф. А. Петровского // Овидий. Собр. соч. Т. 2. – СПб., 1994.
По-древнегречески «ад» и «Аид» – одно слово: Ἅιδης.
Здесь и до конца раздела, если не указано иначе, скандинавская мифология излагается по книгам: Старшая Эдда. Пер.: А. Корсун. – СПб., 2001; Младшая Эдда. Пер.: О. А. Смирницкая. – Л., 1970.
Рассказ Ибн Фадлана излагается и цит. по изд.: Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921–922 гг. Пер.: А. П. Ковалевский. – Харьков 1956.
Снорри Стурлусон. Круг Земной. Пер. под общ. ред. М. И. Стеблин-Каменского. – М., 1980. С. 9.
Одна из песен «Старшей Эдды».
Цит. и излагается по переведенному на русский язык фрагменту «Большой саги об Олаве сыне Трюггви»: «О Торстейне Морозе». Пер.: М. И. Стеблин-Каменский // Исландские саги в 2 т. Т 2. – СПб., 1999.
Сага «Плавание Брана, сына Фебала» здесь и ниже излагается и цит. по: Ирландские саги. Пер.: А. А. Смирнов. – Л., 1929.
Ирландские саги. Пер.: А. А. Смирнов. – Л., 1929.
Смирнов А. А. Древний ирландский эпос // Ирландские саги. Пер.: А. А. Смирнов. – Л., 1929. С. 40–41.
Цезарь. Записки о Галльской войне. Пер.: М. М. Покровский. – М., 2002.
Валерий Максим. Достопамятные деяния и изречения. Пер.: С. Ю. Трохачев. – СПб., 2007.
Римский поэт I века н. э.
Лукан. Фарсалия. Пер.: Л. Е. Остроумов. – М., 1993
Диодор Сицилийский. Греческая мифология (Историческая библиотека). Пер.: О. П. Цыбенко. – М., 2000.
Сага «Любовь к Этайн» излагается по изд.: Ирландские саги. Пер.: А. А. Смирнов. – Л., 1929.
Сага «Рождение Кухулина» излагается и цит. по изд.: Ирландские саги. Пер.: А. А. Смирнов. – Л., 1929.
Сватовство к Эмер // Ирландские саги. Пер.: А. А. Смирнов. – Л., 1929. С. 55.
«Калевала» здесь и ниже цит. по изд.: Калевала. Пер.: А. И. Бельский. – М., 1956.
В русских переводах «Калевалы» она часто не названа по имени и фигурирует лишь как «хозяйка Туонелы».
Здесь и до конца раздела излагаем и цит. по: Кузнецов С. К. Культ умерших и загробные верования луговых черемисов // Этнографическое обозрение. 1904. № 2.
Лев Диакон. История. Пер.: М. М. Копыленко. – М., 1988. С. 79–80.
Стратегикон Маврикия. Пер.: В. В. Кучма. – СПб., 2004. С. 190.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу