Xызма — одна из разновидностей древнего охотничьего лука. Хызма — также употребляется в значении кремневого ружья.
Курут — сыр особого приготовления.
Олатай — дедушка; почтительное обращение к мужчине старше отца и матери.
Обычай проведения поминок на третий, седьмой, сороковой дни после смерти человека вошёл в традицию башкир, видимо, под влиянием исламской религии.
Иремель — гора в юго-восточной части Башкирии
Булгарская кожа — красная кожа, выделанная из козьей шкуры, сафьян. Эпитет «булгарская», видимо, возник в результате тесного торгового и политико-экономического контакта башкир с Волжско-Камскими булгарами еще в домонгольский период
Хылу — красавица.
Сарык — древняя башкирская обувь из простой кожаной подошвы с пришитым к ней впереди кожаным носком и суконным голенищем, высотой до колена.
Голубиная шуба — широко распространенная в башкирском фольклоре волшебная шуба из голубиных перьев, с помощью которой эпический герой становится невидимым.
Яйляу — летнее кочевье.
Батша — царь.
Образ Шульгена известен и в эпосе «Урал-батыр». Там он изображается родным братом Урал-батыра. Шульген переходит на сторону дивов, драконов, джинов — и борется с Уралом. Однако, потерпев поражение, Шульген скрывается в подводном царстве. В «Акбузате» имеется попытка провести генетическую связь между"'Шульгеном-изменником и Шульгеном-хозяином подводного царства.
Небольшое озеро Шульген находится на территории современного Бурзянского района Башкирской АССР. Это озеро называется также йылкы сыккаи («Озеро, откуда вышли’кони»). По местным преданиям, со дна этого озера вышли дикие кони — тарпаны, которых приручили башкиры.
Сура-батыр — внук Урал-батыра из одноименного героического кубаира. В башкирском эпосе имеется также отдельный кубаир, который называется «Сура-батыр».
Яик — река Урал. В 1775 г. Яик был переименован на Урал по указу императрицы Екатерины II.
Яу — воин; войско.
Нэркэс (фарсидское) — нарцис; русалка (Хыухылу).
Карымта — характерная для родового строя кровная месть.
Кахкаха (фарсидское) — хохот. Язвительный смех. Так назван в сказании земной батыр, переметнувшийся па сторону дивов, драконов и других мифических существ. Образ Кахкахи фигурирует и в сказании «Урал-батыр». Он там изображен как отрицательный мифический образ.
Аждаха — дракон.
Турсук — кожаный сосуд для хранения кумыса и воды.
Убыр-карсык — отрицательный женский персонаж, характерный для сказочного эпоса. Убыр-карсык обычно пожирает одиноких путников, высасывает кровь девушек, которые остаются одни дома. В данном случае, слово «убыр-карсык» употреблено по отношению к старухе (матери Хаубан-батыра) в унизительном плане.
Кирэгэ — основные боковые решетки, решетчатый остов юрты.
Асяй — мать. Так называют мать башкиры в Юго-Восточной Башкирии. В большей части Башкирии в значении слова «мать» употребляется «нэнэй».
Барымта — набег с целью захвата и угона скота или грабежа имущества. Обычай барымта являлся большим социальным злом в феодальном обществе.
Енге — почтительное обращение к жене старшего брата, дяди.
В Бурзянском районе Башкирской АССР есть старинный аул, называемый Акбулат. По местным преданиям, аул основан на месте кочевья Акбулат-бия, изображенного в «Акбузате».
Тархан (монгольское) — человек, освобожденный от подати, пользующийся в обществе социальными привилегиями среди своих соплеменников. Тарханекие грамоты впервые в Башкирии раздавались татаро-монгольскими ханами. Тарханские грамоты раздавались башкирам также и русскими царями за особые заслуги после присоединения Башкирии к Русскому государству.
Кадыр-тюн — ночь, когда раскрывается «купол неба и появляется свет». По исламской мифологии, Кадыр-тюн бывает один раз в году; все желания человека, в эту ночь задуманные им, должны быть исполнены.
Читать дальше