По поводу первого из имен можно отметить, что его составные элементы фигурируют и как два разных имени — первого мужчины Пырись и первой женщины Эква, от которых пошел "весь вогульский род". Вероятно, это обстоятельство дало основание А. Н. Баландину считать имя Эква-пырись мифологическим, более ранним по сравнению с именем Мир-сусне-хум. По его мнению, буквальный перевод Эква-пырись "Сынок женщины" указывает на древний характер происхождения антропонима; в современной номенклатуре родства этот термин отсутствует [3, с. 66].
Оно содержится в неопубликованном мифе, хранящемся в Тобольском музее-заповеднике. Сюжет мифа совпадает с № 105-106.
О языке фольклора см. [54].
Ряд из них — на диалектах северных хантов и северных манси — проверены по оригиналу с Е. Шмидт (№ 26, 27, 28, 31, 35). При этом выяснилось, что только в одном из изданий [48] немецкий перевод был несколько упрощен; в частности, в нем выпущены фольклорные формулы.
Об именах фольклорных персонажей см. [133].
Еви — букв. "девочка, девушка". Возможно, жена Нум-Торума названа здесь так из-за созвучия этого хантыйского слова с библейским именем Ева.
В обско-угорских культовых жанрах часто упоминаются высшие боги, выдающие письменные приказания. Это можно рассматривать как преломление представлений о царской администрации.
В мифологии Торум выступает в роли творца, но после сотворения мира он не вмешивается в дела людей.
"Того и возьмешь" — т. е. тот должен умереть.
Чек-най — "бедственный огонь"; ср. о нем № 11 и коммент. к № 11.
Под именем Кон-ики или Торум-пах у восточных хантов известен самый значительный дух — Золотой Богатырь (манс. Мир-сусне-хум). Здесь он выступает инициатором создания земли, посылая нырять за ней кулика.
У обских угров была широко распространена одежда из сборного мере (см., например, № 12) нередко упоминается склеивание шкур; здесь эта бытовая реалия остроумно используется для введения мотива создания зверей.
"Шестирукий" — параллелизм к слову "шестиногий".
В мифах события происходят во времена, когда еще не было людей. В них часто указывается на будущий век человека, особенно в таких выражениях: "Когда наступит человеческий век, будет то-то и то-то".
"При появлении белых кукол, черных кукол" — т. е. при появлении человека. Одно из истолковании термина "куклы": человек является куклой богов и духов, которой они играют.
"Чтобы люди видели" — т. е. чтобы люди могли ориентироваться.
"Он за одним деревом, за двумя деревьями" — т. е. уничтожен и спрятан.
"Зверя" — т. е. лося.
Имеется в виду созвездие Большая Медведица.
Здесь, возможно, намек на ритуальную неподвижность Торума, симзиволизирующую незыблемость миропорядка.
Одежда у хантов и манси не имела пуговиц, полы шубы соединялись завязками. Обувь (кисы) привязывали к поясу, а под коленом или на щиколотках закрепляли подвязками.
Тёрас-най, Чарас-най-анки — букв. "море-огонь", "море-огонь-мать" По воззрениям сургутских хантов, это дочь Торума, живущая в том месте моря, где оно становится огненным; она родила первых людей.
В другой версии мифа о сотворении человека действуют Торум и его мать: "Мать Торума и Торум подумали, что на земле надо кому-то ягоду собирать. Подумали и решили человека сделать. Они только вечером подумали — утром уже готовы мальчик и девочка. Их на проволочке на землю спустили. Мать Торума и Торум видят, как живут люди, им весело. Они ведь людей на землю спустили, дали им ум" [7, с. 18].
Т. е. с низовьев реки.
Народы Севера изготовляли детали оленьей упряжки из бивней мамонта. Хорей с наконечником в виде копья встречался у ненцев и хантов.
Мотив с попом — явно позднее включение в текст.
В конце рассказчик сделал следующие пояснения:
— Вот, смотрите, две косточки с головы налима, они очень похожи на анзяры ("полозья". — Примеч. сост.) легковой нарты. Эти косточки являются доказательством того, что Летучий зверь-налим именно слопал ненца-ездока с его нартой и оленями. Части нарты ездока застряли в пасти зверя-налима и, как видно, превратились в кости.
Читать дальше