Мифы, предания и сказки Западной Полинезии

Здесь есть возможность читать онлайн «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1986, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, folk_tale, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения Западной Полинезии. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя.

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

302

19 Букв, "затронутый, задетый кавой".

303

20 Приготавливаемая кава помещается в таноа — большой, обычно полусферической формы сосуд на четырех толстых коротких ножках. Таноа изготавливается из прочной красноватой древесины. Подают же каву в хипу — чашах, сделанных из половинок кокосовой скорлупы, обычно украшенных орнаментом.

304

21 Атаата — название взрослых особей рыб Epinephelus sp.; манини саупата — крупные рыбы манини, Acanthurus sp.; аваава — название рыб Terapon sp.; инганга — мальки рыб Eleotris sp.

305

22 Пата — плоды равнинного дерева Macaranga harveyana.

306

23 Ма(а)фала — разновидность пандануса.

307

24 По другим вариантам. Пава и Тангалоа-ауи расстаются врагами и затем Пава, все еще тая обиду на Тангалоа, уплывает на о-в Уполу.

308

25 Маииа — западная часть местности Фитиута, о-в Тау.

309

26 Тангалоа-моэ-и-тауме — Тангалоа, Спящий на Копре.

310

1 Тау — местность на одноименном острове.

311

2 О Фату и Элеэле см. № 23. Фаималиэ — букв, "приносящая (делающая) добро" (ср. здесь № 74, 75). Фаитамаи — "творящий (делающий) войну" или "приносящий (делающий) удачу".

312

3 По другой версии этого сюжета, сестры (еще до разделения) прибывают на о-в Тутуила, в поселок Намо, где встречают группу вождей. Эти вожди начинают смеяться над необычным видом девушек, а рассерженные Таэма и Тила-фаинга бросаются на них — одна справа, другая слева. Так их спины и разъединяются. Знатные жители Намо пытаются спастись бегством, но девушки — наполовину духи — догоняют и съедают их живьем. Отсюда — поговорка "Утро в Намо" (о времени, связанном с несчастливым событием). Ср. также № 46 и примеч. 5 к нему.

313

4 По другой версии, сестры прибывают на Тутуила во время страшного голода, заходят в один дом и просят положить им в крохотную корзинку совсем немного маси. Видя, как мало может поместиться в корзинку, хозяева соглашаются. Однако корзинка оказывается волшебной: ее никогда не удается заполнить. Так сестры получают весь запас маси. С этой версией связана поговорка "Просьбы маленькой корзинки" (о попрошайке).

314

5 По самоанским преданиям, Таэма и Тила-фаинга познакомили с обычаем натираться куркумой всех жителей Самоа или по крайней мере жителей Тутуила.

315

6 Повсеместно на Самоа считалось, что именно Таэма и Тила-фаинга принесли на острова искусство татуировки. Татуировка была символом достоинства и чести, рисунок, нанесенный на тело, достаточно четко указывал на социальный статус его носителя. Татуировку могли иметь только мужчины; ср. № 45.

316

7 О мало см. № 41 и примеч. к нему.

317

8 Тила-фаинга, или Нафануа, почиталась как могущественная покровительница военных действий, аиту-тау (см. также № 46).

318

1 Намек на фиджийский обычай татуировать женщин, ср. Предисловие.

319

2 Подразумевается, что от холода девушка забыла правило и поэтому говорит все наоборот.

320

3 Местный вождь-оратор.

321

4 Подразумевается, что Лавеа не проявляет интереса к новому ремеслу и девушки, обиженные, направляются дальше.

322

5 Вождеский титул в Салевалу; возможно, вождь-оратор (ср. здесь № 20).

323

6 Ср. примеч. 6 к № 46.

324

7 См. № 44 и примеч. 5 к нему. Здесь же, возможно, содержится намек на передачу самоанцам искусства выделывать тапу.

325

8 Инструменты для нанесения татуировки — костяные (реже деревянные) иглы и гребенчатые штампы, по которым ударяют специальными молоточками. Инструменты обязательно хранятся в специальном цилиндрической формы ящичке ("пенале"), представляющем собой выдолбленный кусок дерева, украшенный резьбой.

326

9 Это правило отражает ритуал задабривания духов-покровителей (в данном случае патронов татуировки). См. ниже в тексте, а также № 44.

327

10 Имеются в виду вожди семейств Суа и Тулау-энга, традиционно живших на северо-востоке Саваии.

328

11 Титул вождей-ораторов в Салелолонга (Саваии).

329

12 Лалоталиэ — по-видимому, от Лало-талиа — "охраняемая [сверхъестественными силами] площадка"; Фангалеле — по-видимому, от Фанга-лелеи — "прекрасная заводь".

330

13 Фаамафи — "изобильный, богатый"; Сафата — "священный жертвенник". Оба святилища находились в районе Салевалу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»

Обсуждение, отзывы о книге «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x