Мифы, предания и сказки Западной Полинезии

Здесь есть возможность читать онлайн «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1986, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, folk_tale, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения Западной Полинезии. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя.

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

232

1 Мапо "сто тысяч; очень много", manono (manomano) "бессчетное количество" (ср. примеч. 14 к № 23).

233

2 Салуа, Леиатуа (более распространенное название — Салеиатуа) — названия местностей и расположенных в них поселений на Маноно.

234

3 Майна — букв, "быть озаренным, освещенным".

235

4 Ааулоа от аау "риф", лоа "могила, гробница".

236

1 Малиэ — местность на северо-востоке о-ва Уполу, округ Туамасанга.

237

2 Песчаный берег между Фалелетаи и Лефанга; раньше там располагалась деревушка.

238

1 Саматау — местность на юго-западе о-ва Уполу.

239

2 Ниуапаи — малаэ в Саматау.

240

1 Подразумевается, что супруги — сверхъестественные злонамеренные существа и что в выдолбленных кокосовых "бутылях" у них вовсе не вода, а рой москитов.

241

2 По другим версиям, москиты — наказание самоанцам за нарушение некоего запрета. Жители о-ва Маноно, не нарушавшие запретов, спасли себя этим от москитов (о-в Маноно очень сухой, и в отличие от сырых островов типа Тутуила или Аунуу на нем действительно почти нет москитов).

242

1 Возможное толкование Фатуософиа — "[место] начала страха [и] ненависти".

243

2 См. примеч. 1 к № 54.

244

3 Мауава — букв, "возьми [попробуй] кавы", произносится при поднесении гостю этого напитка.

245

4 Как указывает А. Кремер [40, с. 241 ], на о-ве Саваии действительно известны эти титулы, принадлежащие вождям-ораторам соответствующих местностей.

246

1 Леауваа — букв, "экипаж лодки"; более распространенное название — Ауваа; местность на севере Уполу.

247

2 Соа — друг-сват, по традиции улаживавший дела жениха и состоявший при доме невесты как бы в услужении. После достаточно длительного пребывания одного или нескольких таких сватов в доме невесты жених в сопровождении друзей и близких появлялся там с официальным предложением (вся эта группа гостей с женихом во главе именовалась аумоэнга). См. ниже в тексте, где описывается прибытие лодок Тонга-ми-ланги. Более подробно о сватовстве см. [58, с. 185-189].

248

3 Искаженное Тонга-меи-ланги — "чужеземец с небес"; в имени заключен намек на небесное происхождение жениха.

249

4 Понги-са — "священная (кромешная) тьма"; ср. № 23, где ей соответствует ночь (По).

250

1 В самоанском тексте стоит слово paneta — "планета", европеизм, что указывает на принципиальную возможность изменений и сокращений в тексте мифа; ср. примеч. 6 к № 26.

251

2 Фалеалупо — местность на западе Саваии.

252

3 Лаи — название западных ветров различной силы. Сильный западный ветер приносит ливневые дожди (ср. здесь также № 60, 61).

253

1 Туи-атуа — верховный вождь "королевства" (округа) Атуа, о-в Уполу. Ср. № 26 и примеч. 2 к нему.

254

2 О Малиэтоа см. Предисловие и № 41.

255

3 Туи-аана — верховный вождь "королевства" (округа) Аана, о-в Уполу. Ср. № 26 и примеч. 2 к нему.

256

1 Имеется в виду, что на дом распространялась власть духа и что дух покровительствовал Тафа-ингата и его семье. Как указывает записавший этот текст А. Кремер, самоанцы показывали ему этот дом: он был расположен неподалеку от деревни Ваилоа, в местности Фалеата (Уполу).

257

2 Тау-аиту — знатный род в Фалеата, букв, "многие аиту" (в имени семьи заключен намек на их связь с духами-покровителями; ср. выше в тексте и примеч. 1).

258

3 Тонга — циновки очень тонкого плетения и выделки, ценившиеся у самоанцев выше всего. Поднесение таких циновок означало оказание высочайших почестей.

259

4 Ао — титул вождя (ср. здесь № 36).

260

5 Титул матаафа со временем приобрел большое значение и стал в один ряд с "королевскими" титулами (папа).

261

1 Имя Пинили означает "искалеченный", "хромой".

262

2 Ниуафа — разновидность кокосовой пальмы, из мезокарпия плодов которой обычно плетут особенно крепкие веревки — афа (ср. № 37).

263

3 См. № 37 и примеч. 4 к нему.

264

4 См. № 37 и примеч. 5 к нему.

265

1 Север Уполу.

266

2 Сердце, как и голова, считалось важнейшим вместилищем сверхъестественной силы (маны), которую обретал тот, кто съедал его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии»

Обсуждение, отзывы о книге «Мифы, предания и сказки Западной Полинезии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x