• Пожаловаться

Джангар

Здесь есть возможность читать онлайн «Джангар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1940, категория: Мифы. Легенды. Эпос / Древневосточная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Неизвестный Автор Джангар

Джангар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джангар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Калмыки обладают огромной сокровищницей устного народного творчества.Народ бережно хранит и любит чистое и мудрое искусство своих эпических песен, сказок и легенд.Но самым ярким, самым любимым произведением калмыцкого народа, произведением, ставшим в его сознании священным, является грандиозная героическая эпопея "Джангар".В "Джангаре" 12 песен, по числу основных героев поэмы.Каждый из них наделен какой-нибудь главной, только ему присущей чертой.Санал - воплощение выносливости, Савар Тяжелорукий - силы, Алтан Цеджи - мудрости, Мингйан - носитель идеала красоты, "первый красавец вселенной", Ке Джилган - златоуст, которого "никто не превзошел в искусстве словесной игры".Но вместе с тем у них есть и одна общая черта: страстная любовь к родине."Джангар" - калмыцкий героический эпос, воспевающий воинские подвиги калмыкских богатырей и их предводителя Джангара, защитников сказочной страны Бумбы. В эпосе отражены надежды и чаяния калмыкского народа, его многовековая борьба за своё национальное существование. О бытовании "Джангара" среди калмыков было известно ещё в 18 в. Первое исследование и перевод эпоса на русский язык принадлежат А. А. Бобровникову (1854). В 1910 был издан записанный со слов знаменитого джангарчи (исполнителя "Джангара") Ээлян Овла цикл песен (10 глав).Лучший перевод на русский язык принадлежит С. И. Липкину,редакция перевода Баатр Басангов и С. Я. Маршак."

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Джангар? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джангар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джангар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но победить никто не мог,

Не сдвинулись всадники и на вершок,

Остались в седлах добротных своих...

Решив, что мучить не следует им

Травоядных животных своих,

Решив испытать в конце концов

Силу плеч и лопаток мужских,

Добытых от матерей и отцов,-

Богатыри сошли с бегунцов.

Штаны из диких оленьих шкур

Повыше голеней засучив,

Штаны из диких конских шкур

Повыше колен засучив,

Взяли герои в руки свои

Ясеневые луки свои.

"Кто же будет первым стрелять:

Ты ли, который меня задел,

Я ли, который мирно сидел?"-

"Я, который тебя задел,

Я буду первым стрелять!"-

Прянула с лука Хонгра стрела,

Но Тёгя Бюса пронзить не могла,

Отскочила прочь от груди,

Расплющен был наконечник ее!

Прянула Тёгя Бюса стрела –

Хонгра пронзить она не могла,

Отскочила прочь от груди,

Расплющен был наконечник ее,-

Друг друга враги пронзить не могли.

Когда же и стрелы не помогли,

Битву не кончили страшную здесь,

Кинулись в рукопашную здесь!

Бились четыре недели они,

Друг друга бросали через себя,-

То над морями летели они,

То над горами летели они.

Долго друг друга они трясли.

Тёгя Бюс оторвал, наконец,

Ноги Хонгра от земли.

Но, хитрого родителя сын,

Наземь упасть не хотел исполин,

Выстоял он четыре дня

На мизинце правой ноги!

Затрепетало сердце коня,-

Увидал Оцол Кеке:

Плохи Алого Хонгра дела!

Закусил скакун удила,

Разорвал свои путы Кеке,

И воскликнул лютый Кеке:

"Ты из племени Шикширги,

Ты потомок ханши Мога!

Не тебя ли страшились враги,

Не тобой ли пугали врага?

Не ты ли знамя отчизны своей?

Не жалея жизни своей,

Не ты ли победителем стал,

Не ты ли покорителем стал

Ханов семидесяти держав?

Не ты ли воинов гордостью был?

Не ты ли Джангровой твердостью был?

Не ты ли служил ему в битвах щитом?

Не ты ли служил ему в горе хребтом?

Разве стыда в твоем сердце нет?

Пойдет о тебе такой разговор:

"В восемнадцать отважных лет

Стать порешил мужчиной он,

И был побежден, вступивши в спор,

Всего лишь одним мужчиной он!"

Ужели ты стерпишь такой позор?

Если ты будешь побежден,-

Не дав себя догнать врагу,

Я с чумбуром своим добегу

До желто-пестрой бумбулвы,

И воскликнут Джангровы львы:

"Посмотрите: конь жениха,

Уехавшего к невесте своей,

Прискакал с пустым седлом!"

Так они скажут - и поделом!

Ужели не жаль тебе чести своей?

Ужели стыда в твоем сердце нет?

А ну-ка, схватись за красный кушак,

А ну-ка, локтем желтым, смельчак,

Нажми на позвоночный хребет!"

Выслушав слова скакуна,

Хонгор пришел в богатырский гнев.

Заметался в капкане лев –

Забилось сердце в клетке грудной,

Закипело там десять отваг.

Ухватившись за красный кушак,

Нажал он желтым локтем своим

На позвоночный хребет врага.

Так нажал он локтем стальным,

Что мясо прорвал, дойдя до кости!

Еще раз нажал и в третий раз –

И на ноги встал и много раз

Перебросил через себя

Тёгя Бюса, врага своего,

Скалы гранитные раздробя –

Так, что след лопаток его,

Туловища отпечаток его

Остался на граните горы.

"Человек, побежденный в бою,

Молвит последнюю волю свою.

Требуй, чего желаешь ты!"-

Алый Хонгор сказал силачу.

"Вырвать жизнь у тебя хочу,

Но действуй, как пожелаешь ты,

Я теперь не человек".

Надвое Хонгор врага рассек,

Верхнюю часть на седло взвалил,

Нижнюю часть на седло взвалил,

Привязал тороками потом

И пустился прежним путем

К башне из дорогого стекла,

К башне, в которой бесовка жила.

Спешившись у светлых дверей

Башни, подобной гнезду орла,

Отпустив коней на луга,

Хонгор на косяках дверей

Поразвесил останки врага

И к пышному ложу направил шаг.

Положив на постель шишак,

Перед ложем серебряным сел

И, глядя мимо Зандан Герел,

Заговорил, не подняв очей:

"От борьбы, в пустынной тиши

Длившейся много дней и ночей,

Спутались волосы у меня.

Подымись и расчеши".

"Дождусь ли я желанного дня,

Когда поколение Шикширги

Исчезнет с лица земли без следа?-

Ханша воскликнула тогда,

Гневными руками всплеснув, {4} -

Что же делать с тобою мне,

Выродок, разлучивший меня

С милым, данным судьбою мне!

Стрелы не достоин даже ты!

Станешь добычей жадных червей,

Кости развеет твои суховей,

Сгниешь на пустынном кряже ты!

Кто послал тебя, вора, ко мне?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джангар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джангар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джангар»

Обсуждение, отзывы о книге «Джангар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.