Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии

Здесь есть возможность читать онлайн «Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мифы и легенды Японии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мифы и легенды Японии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.

Мифы и легенды Японии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мифы и легенды Японии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однажды поздно вечером, когда старик возвращался домой с вязанкой хвороста, его застигла ужасная буря, и он был вынужден искать убежища в дупле дерева. Когда буря утихла и старик собрался было продолжить свой путь, он с удивлением услышал рядом шум какого-то веселья. Выглянув из своего укрытия, старик изумился, когда увидел нескольких чертей, которые танцевали, пели и выпивали. Их танец показался ему настолько забавным, что старик, позабыв об осторожности, рассмеялся и, в конце концов, вылез из дупла дерева, чтобы все получше разглядеть. Пока он стоял и смотрел, то заметил, что один из чертей солирует в танце, более того, было понятно, что Главный Черт не выражает особого удовольствия от его очень неуклюжих ужимок и прыжков. Через какое-то время Главный Черт сказал:

– Хватит! Неужели нет никого, кто мог бы станцевать лучше, чем этот парень?

Когда старик услышал эти слова, ему показалось, что к нему снова вернулась молодость. В былые времена старик был искусным танцором, поэтому он предложил показать свое искусство и стал танцевать перед этим странным собранием чертей, которые поблагодарили его за исполнение танца, предложили чашку саке и попросили доставить им удовольствие и станцевать еще несколько танцев.

Старика очень порадовало то, как его приняли, и когда Главный Черт попросил его танцевать для них и на следующую ночь, он с готовностью согласился.

– Хорошо, – сказал Главный Черт, – но ты должен оставить нам что-нибудь в залог. Вижу, у тебя на правой щеке бородавка, она-то и послужит отличным залогом. Позволь, я ее у тебя заберу.

Не причинив ни малейшей боли, черт удалил бородавку, и, проявив столь необычную ловкость, он и его товарищи внезапно исчезли.

Старик по дороге домой все трогал свою правую щеку рукой и никак не мог поверить, что после многих лет уродства ему, наконец, повезло и он сумел избавиться от этой доставлявшей ему так много беспокойства отвратительной бородавки. Через некоторое время старик добрался до своего скромного жилища, и его старуха жена не меньше, чем он сам, обрадовалась тому, что произошло.

По соседству от этой дружной супружеской пары жил злобный и сварливый старик. У него тоже была бородавка на левой щеке, которую он много лет безуспешно пытался свести, перепробовав всевозможные средства. Когда этот старик прослышал о том, как повезло его соседу, он позвал его к себе и заставил рассказать о своем удивительном приключении с чертями. Добрый старик указал соседу, где находится дерево с дуплом, и посоветовал спрятаться в дупле прямо перед заходом солнца.

Злобный старик нашел дерево и забрался в дупло. Не прошло и несколько минут, как, к своей большой радости, он увидел чертей. Тут один из бесовской компании сказал:

– Старику пора бы уже прийти. Я ведь позаботился о том, чтобы он сдержал свое обещание.

Услышав эти слова, старик выбрался из своего убежища, раскрыл веер и принялся танцевать. Но к несчастью, он оказался плохим танцором, и его странные танцевальные коленца вызвали недовольство чертей.

– Ты танцуешь отвратительно, – сказал один из чертей, – и чем быстрее ты перестанешь кривляться, тем лучше. Но перед тем как ты уйдешь, мы вернем тебе залог, который ты оставил нам вчера ночью.

С этими словами демон прилепил бородавку на правую щеку старика, где она так прочно приросла, что ее никак нельзя было удалить. Так злобный старик, хотевший обмануть чертей, ушел с двумя бородавками – по одной на каждую щеку.

Японский Гулливер
( по переводу профессора Б.Х. Чэмберлейна )

Сикая Васобиэ, житель Нагасаки, был человеком ученым, но не любил большого скопления народа. На восьмой день восьмой луны, чтобы ему не досаждали любующиеся полной луной [126], он сел в лодку и отплыл от берега, но небо неожиданно потемнело.

Он попытался вернуться, но ветер разорвал парус и сломал мачту. Три месяца носило беднягу по волнам, пока, наконец, он не попал в море Грязи, где чуть не умер с голоду, потому что в нем не водилось рыбы.

Через некоторое время он добрался до гористого острова, где воздух благоухал сладкими ароматами многочисленных цветов. На этом острове он нашел ручей, вода которого вернула его к жизни. Потом Васобиэ встретил Дзёфуку, который провел его по улицам главного города, где жители проводили все свое время в поисках удовольствий. На острове не было никаких болезней и смертей, но вечную жизнь многие жители считали тяжким бременем и старались избавиться от нее, изучая магическое искусство смерти и воздействие отравленной пищи, к примеру такой, как рыба-шар, посыпанная золой и измельченной плотью русалок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мифы и легенды Японии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мифы и легенды Японии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы древней Индии. Литературное изложение В. Г. Эрмана и Э. Н. Темкина
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Самые лучшие английские легенды [The Best English Legends]
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказания вьетнамских гор
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Кузнечик. Сказки народов Северного Кавказа
Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Мифы и сказки бушменов
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки и легенды Бенгалии
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки Шотландские и Английские (Британские легенды и сказки)
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Казахские легенды
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Отзывы о книге «Мифы и легенды Японии»

Обсуждение, отзывы о книге «Мифы и легенды Японии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x