— А что такое? — насторожилась Чви Хян.
— Молодая госпожа очень понравилась мне, — начал юноша. — Я ведь холост, а она не замужем, по-моему, мы подходим друг другу. Знаю, что слова мои кажутся тебе нескромными, но я очень прошу тебя, сделай так, чтобы я мог встретиться с ней. Уж я тебя отблагодарю!
Чви Хян поджала губы и долго не отвечала. Юноша Нетерпеливо взял ее за руку.
— Что ж ты молчишь?
— Да вот думаю. Хозяин у нас строгий. Узнает — несдобровать мне тогда! Нет, лучше не просите. Сделайте, как все делают: пришлите сваху…
— Мне бы только с госпожой встретиться, а потом я и сваху пришлю. Прошу тебя, помоги мне!
Чви Хян задумалась: «Уж очень красив парень и к тому же умен, — право, не плохая получится парочка! Так и быть, помогу им». Она велела юноше наклониться и что-то зашептала на ухо. Потом усмехнулась и добавила вслух:
— Только вы сами и в ответе будете!
— Ну спасибо, Чви Хян. Век не забуду твоей услуги!
— Ладно, хватит болтать-то!
— Да я от чистого сердца! Помни же: судьба моя в твоих руках!
Юноша попрощался с Чви Хян, и та опрометью бросилась к дому.
Войдя в комнату, она увидела молодую госпожу. Расстелив на коленях платок, Чхэ Бон в который раз перечитывала написанное.
— Как он красиво пишет… Почему же он до сих пор не сдал экзамены? Может, он беден? А может, ему негде жить? Ах, сколько еще несчастных на свете!
Чви Хян подкралась к Чхэ Бон, заглянула ей в лицо и громко расхохоталась.
— О чем это вы разговариваете? Вижу, хотите вы стать Ткачихой! Что ж, я готова быть сорочьим мостом!*
Чхэ Бон покраснела.
— Сумасшедшая! Что ты болтаешь! Ты отдала письмо?
— Да. Он читал ваше письмо, и у него даже руки дрожали! Ах, как он хорош! Прямо красавец!
Чхэ Бон не стала больше ни о чем спрашивать, поднялась и ушла в другую комнату.
Пообещав Пхиль Сону устроить встречу с Чхэ Бон, Чви Хян долго ждала подходящего случая, и он наконец представился.
Однажды вечером, выглянув в окно, Чви Хян сказала:
— Какая ясная сегодня луна! Не пойти ли нам погулять?
— Что ж, — согласилась Чхэ Бон, — пойдем погуляем. Вечер и впрямь чудесный.
Они вышли из дома и долго гуляли, любуясь луной.
А юноша Чан меж тем уже пробрался в сад и ждал Условного знака. Вот, поглядев в его сторону, Чви Хян несколько раз кашлянула. Пхиль Сон вышел из укрытия и, освещенный луной, предстал перед Чхэ Бон. Испуганная девушка бросилась было к дому, но Чви Хян преградила ей путь.
— Не пугайтесь, госпожа! Ведь это господин Чан — тот самый, которому на днях вы посылали письмо!
— Почему же господин оказался в нашем саду? Вели ему уйти!
Не успела Чви Хян ответить, как Пхиль Сон низко поклонился и сказал:
— Вы уже слышали обо мне, почему же вы прогоняете меня? Разве может бабочка улететь от цветка? Разве может утка, наконец-то долетевшая до реки, испугаться рыбака, сидящего на берегу? Не гоните меня! Я пришел поклясться вам в вечной любви и верности!
Чхэ Бон покраснела. Она стояла в нерешительности, не зная, что ответить на пылкие речи юноши. На помощь ей пришла Чви Хян.
— Выслушайте меня, госпожа. Грех упускать такой случай! Когда ваш платок оказался в руках господина Чана, я подумала: «Это знамение неба!» Господин Чан красив, знатен и влюблен в вас безумно — его послало вам само небо! Скажите ему «да» — и всю жизнь вы будете счастливы!
Чхэ Бон совсем смутилась. Она стояла, потупив взор, и молчала. Пхиль Сон опустил голову.
— Вы молчите, — значит, я вам противен. Если вы ничего не ответите — я умру от горя. Скажите хоть что-нибудь!
Он продолжал говорить горячо и взволнованно. Чхэ Бон прошептала чуть слышно:
— Я помню стихи, которые вы мне прислали. Я помню все, что передала мне Чви Хян. Что еще я могу сказать?
Она опустила глаза и умолкла. Чви Хян взяла юношу за руку.
— Я знаю госпожу — больше она ничего не скажет. Идите домой и посылайте сваху. Верьте: все будет хорошо. Мы тоже пойдем, — уже поздно.
С этими словами она увела Чхэ Бон в дом. Пхиль Сон же долго еще стоял в саду и ушел, только когда совсем стемнело…
С час тому назад мать Чхэ Бон, госпожа Ли, зашла к дочери. Но ни Чхэ Бон, ни служанки в комнате не оказалось. Удивленная, вышла она в сад, и ветер донес до нее знакомый голос. Госпожа Ли прислушалась: Чхэ Бон разговаривала с каким-то юношей. Она подошла ближе, пригляделась внимательно и увидела перед дочерью молодого человека, стройного и красивого. Растерявшись от неожиданности, госпожа Ли слушала их разговор. Наконец дочь и служанка направились к дому. Госпожа Ли опередила их и встретила дочь у порога, сделав вид, будто ничего не знает.
Читать дальше