Кирилл Королев - Кельтская мифология. Энциклопедия

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Королев - Кельтская мифология. Энциклопедия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, Издательство: Эксмо, Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Энциклопедии, Религиозная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кельтская мифология. Энциклопедия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кельтская мифология. Энциклопедия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.

Кельтская мифология. Энциклопедия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кельтская мифология. Энциклопедия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

72

Остров Тори у берегов Донегала. На нем в старину были монастырь и церковь, посвященные св. Колумбе.

73

«Настанет день, когда нам сладко будет вспоминать об этом» ( лат. ) Эта строка — цитата из «Энеиды» Вергилия. «Священный поэт» — перевод фразы vates sacer Горация.

74

Сведений об этом сказителе и поэте в других источниках не сохранилось. Слава и хвала ему, кем бы он ни был.

75

Канонизация ( церк. ист. ) — официальное церковное прославление, возведение того или иного лица в ранг святого, преподобного и пр. В католической церкви существуют два уровня прославления: первый — беатификация (провозглашение блаженным) и второй, более высокий — собственно канонизация ( Прим. перев. )

76

Кимры ( англ., валл. Cymri) — древнее название валлийцев, жителей Уэльса ( Прим. перев. )

77

Кер Вандви — одно из названий Гадеса (Аида). Происхождение его не ясно.

78

Дормарт — «Дверь смерти».

79

Другой вариант этой строфы звучит так:

Дормарт! О красноносый! Быстроногий!

Его всегда мы ищем взором,

Спеша с тобою к Облачной Вершине!

80

Или: «Я жив, они ж лежат в могиле!»

81

В старинном ирландском трактате под названием «Койр Анманн» («Выбор имен») сказано, что «Мананнан Мак Лир… бритты и люди Эрина почитали его как бога моря».

82

«Morte d’Arthur» ( франц. ) — «Смерть Артура» ( Прим. перев. ).

83

Адрианов вал ( англ. Hadrian или Roman Wall) — стена, возведенная в 122–127 гг. н. э. на о. Британии, на территории нынешней Шотландии, при римском императоре Адриане (117–138 гг. н. э.) для защиты римских владений от набегов непокорных горцев. В древности пересекала весь север о. Британия, выполняя роль оборонительного рубежа и границы римских владений ( Прим. перев. ).

84

Серапис — древнеегипетское божество, обычно изображаемое в виде быка ( Прим. перев. ).

85

Клад — по всей вероятности, кельтская богиня р. Клайд.

86

Матолвх бриттов, по-видимому, представляет собой аналог гэльского Мэта, а его история, несомненно, перекликается с греческим мифом о Персефоне.

87

Остров Славы — поэтическое имя Британии, данное ей бардами.

88

Этого персонажа, по-видимому, можно отождествить с галльским богом Таранисом. Указание на это есть в старинной ирландской книге «Этирун, идол бриттов».

89

Это место, названное одним валлийским поэтом XII века «Белой Вершиной Лондона, обителью немеркнущей славы», по всей вероятности, можно отождествить с холмом, на котором сегодня высится знаменитый лондонский Тауэр.

90

Остров Грассхолм у побережья графства Пемброкшир.

91

Ллогир — Саксонская Британия, т. е. Англия.

92

Фунт — имеется в виду фунт стерлингов — самая крупная денежная единица Англии. Название его восходит к латинскому libra (фунт), и первоначально он соответствовал стоимости фунта серебра. Начиная с эпохи Средневековья и вплоть до XX века фунт — крупная золотая монета. По старинному счету 1 фунт стерлингов = 20 шиллингам, 1 шиллинг = 12 пенсам, 1 пенс = 4 фартингам. Фунт стерлингов был и остается самой дорогой (по курсу в пересчете на золото) валютой мира. В XVII — начале XVIII века доход лорда в среднем составлял 50–70 фунтов в год ( Прим. перев. ).

93

Ср. Шайтан Идрис — повелитель царства демонов и злых духов в исламской мифологии ( Прим. перев. ).

94

В наши дни носит название Пен-и-Гэр. Это вершина холма на полпути между Лланврстом и Конви.

95

По преданию, дворец этот находился в Руддлан Тейви, который, по-видимому, можно отождествить с нынешним Глан Тейви возле Гардиан Бридж.

96

Старинная поэма, воспевающая Герайнта, «храброго мужа из земли Дивнайнт [Девон]… врага всяческой тирании и насилия», входит в состав Черной Кармартенской и Красной Гергестской книг. «Когда Герайнт родился, отверзлись врата небес» — так начинается последняя глава этой поэмы.

97

Об этом рассказывается в одном из текстов Хенгвртского манускрипта. Когда свинопас отправился в качестве гонца в Эссилт (Изолт), свиней сторожил не кто иной, как Тристан, «и Артур попытался было выкрасть хоть одну свинью, но ему не удалось этого сделать».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кельтская мифология. Энциклопедия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кельтская мифология. Энциклопедия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кельтская мифология. Энциклопедия»

Обсуждение, отзывы о книге «Кельтская мифология. Энциклопедия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x