The seege or batayle of Troye, a Middle English metrical romance, Barnicle M. E. (ed.). London, 1927.
Этесии (etesiai от греч. etos — год) — ветры-пассаты, господствующие летом в Эгейском и Средиземном морях.
Марк Юлиан Юстин — живший, вероятно, во II в. н.э. автор сокращенного изложения несохранившейся «Истории Филиппа» Помпея Трога (І в. до н.э. — I в. н.э.). Сокращение, в котором содержится много ценных сведений, особенно по истории Востока, было чрезвычайно популярным и дошло во множестве рукописей.
У греков миль не было; очевидно, Грейвс считает расстояние в английских милях, так что получается приблизительно 8 км. Это согласуется с указанием Геродота о расстоянии в 45 стадий (1 стадий = 184,97 м).
В настоящее время считается установленным, что имена на -issos, -inthos принадлежат догреческому субстрату, так что Крит, на котором говорили по-гречески уже в середине II тысячелетия до н.э., здесь ни при чем.
Эванс A. (Evans, 1851—1941) — знаменитый английский археолог, исследователь культуры Крита.
Вентрис М. (Ventris, 1922—1956) и Чедвик Дж. (Chadwick, р. 1920) — английские ученые, прославившиеся расшифровкой линейного письма B.
Итона — сведений о таком эпитете Луны нет (Epitheta deorum quae apud poetas graecos leguntur coll. Bruchmann C. F. Lipsiae, 1893).
Пикты и моссиники — два народа, известные грубостью нравов. Пикты жили в Британии, моссиники — на юго-восточном побережье Черного моря.
«Книга бурой коровы» («Lebor na Huidre») — ирландская рукопись начала XII в., в которой записаны саги и предания, шедевр каллиграфии и оформления.
Перевод Н. Гнедича.
Греч. hals — соль, море. Но рассуждения Грейвса несостоятельны, потому что древняя форма названия Галиарта — Гариарт или Ариарт, так что к морю оно отношения не имеет. Имя Радамант определенно догреческого происхождения, так что бессмысленно переводить его с греческого языка.
Хотя в греческой литературе принята форма этого имени — Атимн, в латинской встречается форма Адимн (возможно, от греч. adyomenos — незаходящий).
В Тарре, древнем культовом центре Аполлона на Крите, его должен был очистить после убийства Пифона местный жрец Карманор.
Пасифая (греч, pasi — всем и phae — корень, указывающий на «свет») — эпитет Луны.
Кассандра не ответила на ухаживания Аполлона, когда он потребовал у нее любви в обмен на дар прорицания; за это и последовало наказание.
Ниса — древнее название Мегары, города на Коринфском перешейке.
Локон у Ниса был не просто блестящий, а пурпурный.
Не следует путать погибшего юным любимца Аполлона Гиакинта и этого спартанца, дочери которого приехали в Афины.
Первые афинские цари происходили от Эрихтония, получеловека-полузмея, что служило доказательством особой близости к подземным богам, а главное — подтверждало местное происхождение. В последующих поколениях змеиные черты сглаживаются, но бесследно не исчезают.
У Аполлодора наоборот: Дедал изготовил статую в благодарность за похороны.
О веках Гесиода см. гл. 5.
О сардоническом смехе см. подборку текстов в: Лосев А. Ф. Античная мифология. М., 1957, с. 128—129, 136—139.
Cire perdue можно перевести приблизительно как «выплавление воска».
Хотя у Аполлодора и следующего ему Грейвса в этом месте говорится о Плисфене, согласно общепринятой традиции, отцом Агамемнона и Менелая был Атрей (откуда и их патронимик — Атриды).
Согласно наиболее древней традиции, Дедал — внук Эрехфея, сын Метиона. Евпалам — скорее всего, позднейшая вставка, тем более что помещают его то между Эрехфеем и Метионом, то между Метионом и Дедалом.
По Аполлодору, жена Эгея — Мета.
Питфея — в греческом словаре собственных имен такой формы нет. Видимо, ее придумал Грейвс.
Томсон Дж. (Thomson, 1903—1987) — английский ученый, автор трудов по истории Древней Греции (Studies in Ancient Greek Society, v. I—II. London, 1949—1955) и творчеству Эсхила (Aeschylus and Athens. London, 1941; издание «Орестеи» Эсхила. Cambridge, 1938).
Относительно этого праздника сведения разноречивы. Принято считать, что праздник должен был ослабить зной, символом чего и был зонт.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу